釋義
好:愛好,喜歡;功:功績,成就。指不管條件是否許可,一心想做大事立大功。多用以形容浮誇的作風。
例句
柳青《創業史》第一部第18章:“他原不是~、喜歡為公衆事務活動的人呀!”
翻譯
英文:crave for greatness and success
日文:手柄をあせって大きな仕事をしたがる
法文:avide de grandeur et de succès
德文:nur darauf bedacht sein,groβe Taten zu vollbringen und Verdienste zu erwerben
俄文:любить величие и слáву
成語出處
宋·羅泌《路史·前紀》卷四:“昔者漢之武帝,好大而喜功。”《新唐書·太宗紀贊》:“至其牽于多愛,複立浮屠,好大喜功,勤兵于遠,此中材庸主之所常為。”
成語故事
漢武帝時北方的匈奴又向漢室要求和親,漢武帝采納王恢的假和親的意見,就派衛青、李廣、霍去病等大将軍率軍攻打匈奴,又派張骞兩次出使西域,開通了“絲綢之路”。漢武帝是一個想做大事、統一天下的人,國家漸漸強大起來