大連翻譯職業學院

大連翻譯職業學院

民辦普通高等職業學院
大連翻譯職業學院是遼甯省人民政府批準(遼政[2005]86号)、國家教育部備案(教發函[2005]71号)的民辦普通高等職業院校,是遼甯省翻譯學會的副會長單位,是遼甯省内英語翻譯筆譯師和日語翻譯筆譯師的職業技能培訓與考試基地。學院圍繞以特色創優勢、以創新求發展的發展理念,秉承教學與實訓相結合、辦學與産業相結合、培養與就業相結合、引進國内與國際優質教育資源相結合的辦學思路,按照具有國際視野的外語人才培養目标,設立了翻譯學部、國際學部、文化産業發展學部、國際學前教育學部和國際交流與繼續教育學部,涵蓋英、日、韓、俄、法、德、阿拉伯7個語種16個專業方向,形成了集學曆教育、職業培訓、實習實訓、産業研發為一體的綜合性高等職業教育格局。[1]
    中文名:大連翻譯職業學院 别名:大連翻譯學院 創建時間:1994年 類别:國立 現任校長:蔡德誠 所屬地區:中國,大連 主要院系:職業教育

學院概況

大連翻譯職業學院始建于1994年,經過十四年的風雨洗禮,設有13個學院以外語翻譯為強勢的多學科、國際化、綜合性的普通高校。大規模計算機教學中心、多媒體電子教室、交同傳語音室、模拟實驗室等一應俱全;塑膠籃、排球場,足球場,健身器械等設備完備;學生食堂、校園超市、醫務室、洗浴室等生活設施齊全。

大連翻譯學院始終秉承“用智慧雕琢未來”的理念,實施“以特色求發展,憑實力迎挑戰”的戰略,創造了“社會所需、他校所無”的特色專業,立志于培養國際化、涉外型、綜合性人才。

十四年來,大譯不斷占領翻譯教學的“前沿陣地”。在中國尚未加入WTO的時候,學院就獨領風騷的開設了英語翻譯、日語翻譯的本科教育;在“入世”之初,中國全面進入全球化競争,面臨“外語人才緊缺,翻譯人才更缺,口語翻譯奇缺”的情況,學院及時開設了口譯學院,又一次占領了翻譯教學的制高點。2005年被中國外文局翻譯專業資格考評中心指定為“全國翻譯專業資格水平考試指定培訓機構”。

在大連建設“東北亞國際航運中心”的契機下,又在市場調研的基礎上,結合學院翻譯、外語的優勢,把外語、翻譯與金融、商貿、營銷、計算機、動畫、管理等專業相嫁接,培養外語和it雙強的國際化、涉外型人才。金融、商貿、營銷、計算機、動畫、管理等專業獨具國際特色,使學生在與他校同類專業的就業競争中出類拔萃。

大連翻譯職業學院制定了較完善的高薪聘用師資的制度。早在1999年,“年薪十萬聘高師”的舉措,就彙聚了一大批國内外專家學者加盟大譯院;2000年,以課堂教學為評定的基本标準,在教師隊伍中實行“四級五星工資制”,徹底打破職稱待遇的“大鍋飯”和“終身制”,激活了廣大教師教學、奮進的積極性,普遍提高了教學水平,形成了具有大譯特點的課堂授課風格;又依托東北、面向西北、挺進華北,以大連得天獨厚的生活環境和學院優厚的待遇,吸引更多的高師加盟大譯,形成了一支高級職稱教師占30%、“雙師型”教師占20%、外籍教師30餘人的戰無不勝的師資隊伍。

大連翻譯職業學院始終堅持“學用互動、學以緻用”的辦學思想,注重學生創造思維和創新能力的培養,提倡“學用結合、工學并舉”,在高年級學生中倡導成立“翻譯社”、“影視翻譯工作室”、“廣告設計創意室”、“商務營銷策劃室”等校内實踐組織,利用地處大連開發區、保稅區這一有利條件,堅持與近千家有外貿業務的企業保持密切聯系,為學生提供不出校門的工作演練機會,與未來工作進行接軌。“翻譯公司”、“影視翻譯公司”、“廣告設計創意公司”、“商務營銷策劃公司”等不僅解決了學生自身就業,而且還招募他人加盟。

十四年風雨曆程,十四年艱辛耕耘,十四年開拓創新。迎着和煦的陽光和溫暖的海風,伴随振興東北老工業基地和建設“東北亞國際航運中心“的進軍号角,學院始終堅持與時俱進、以人為本、用智慧雕琢未來、憑特色打造優勢、付真情培育人才的辦學理念,忠誠實踐“對學生負責、對家長負責、對社會負責、對學院負責”的誠信原則和成才與成長并重、文憑與水平并重、能力與學曆并重、就學就業并重的育人目标,為大連、為全國培養了一批又一批人才。

中央電視台、中央廣播電視台、《求是》雜志、《人民日報》、《光明日報》、《中國青年報》、《中國教育報》等多家媒體都進行過專訪和報道,《中國畫報》曾以13種文字介紹過大譯院,《求是》雜志曾把大譯院譽為“翻譯家的搖籃”,《中國青年報》把大譯評為“中國十大特色專業院校”,百代傳媒把大譯評為“最佳校園環境高校”,中國教育聯合會評大譯為“中國一流民辦大學”,2005年被遼甯省民辦教育協會評為“2004年遼甯省民辦教育優秀學校”,2005年被教育部全國高校學生信息咨詢與就業指導中心等評為“全國學生就業示範民辦高校”。

大連翻譯職業學院的帶頭人蔡德成院長也赢得了“中國民辦高校十大傑出人物”“中國民辦教育最具影響力人物”的美譽。

院長箴言

1、用智慧雕琢未來

2、微笑批評、微笑服務、微笑管理

3、一切以學生為中心,要對學生負責、對家長負責、對學校負責、對社會負責。

4、成才與成長并重,文憑與水平并重,能力與學曆并重,就學與就業并重。

5、學生就業的出路就是學院發展的進路。

校徽校訓

學院校徽

學院校訓:用智慧雕琢未來

辦學理念

學院性質:無論公辦和民辦都是"黨辦"

教育目标:愛國主義的政治立場,嚴謹求實的治學态度,文明守紀的道德風尚,助人為樂的奉獻精神。

學校主體:學校是學生的學校,學生是學校的學生。

發展思路:出路就是進路。不為畢業生的出路着想,無疑是自堵學校的進路。

教學模式:原版教材、外籍教師、國外實習

管理方式:微笑管理、微笑批評、微笑服務。

處事原則:聯網、兼容、雙赢。

軍訓目的:堅定不移的人生理念、雷厲風行的工作作風、整齊劃一的生活秩序、勇于奉獻的犧牲精神。

院系設置

日語學院

日語學院是大連翻譯職業學院的二級學院,主要開設應用日語、日語、日語翻譯、日語口譯4個專業。該系有教師48名,其中日語教師27名:黨淑蘭、劉桂雲、俞賢淑、王淑鳳、張曉玲、于文曉、張厚清、王靜、夏園園、崇彥(日籍)、優子(日籍)、由美(日籍)、王欣、蔡二勤、李冬、劉明洋、韓一瑾、劉豔、李巧麗、李晨、胡東霞、李紅淑、王秀輝、唐毅等;公共課教師12名:于召平、慈元龍、鄒建國、康曉峰、袁欣、許斌、曲玲玲、王瑩、宋清潔、王魁福等;專業技能課教師9名:李應春、張爽、王薇、王莉莉、徐洋、劉娣、丁元旭、葛敏娜、趙薇娜、吳麗娜等。

根據用人單位的實際需要,日語教學側重于學生的聽、說能力訓練,并注重學生社會适應力的培養,促進個性發展,緻力于培養應用型和複合型的日語人才。

大連是國内日資企業最集中的地區之一,有日資企業2000多家,在連日本人已近萬人。随着中日經貿往來的不斷擴大,對日語人才的需求不斷增長。學院位于大連經濟技術開發區,毗鄰日資企業,優勢的環境為學生學習日語和畢業就業提供了難得的機遇。

韓語學院

韓語學院是大連翻譯職業學院的二級學院,主要開設韓國語、應用韓語(商務方向)專業。

本系共有教師39名,其中韓語教師12名:金輝、王柳、丁志、焉鐵男、李穎超、金恩順(韓籍)等;公共課教師11名:于召平、慈元龍、鄒建國、康曉峰、袁欣、許斌、曲玲玲、王瑩、宋清潔、王魁福等;專業技能課教員6名:李應春、趙薇娜、王薇、王莉莉、徐洋、劉娣、葛敏娜、吳麗娜等。根據大連地區韓資單位的實際需要,學院在韓語教學中側重于學生的聽、說能力訓練,并注重學生社會适應力的培養,促進學生的個性發展;對美佳蘭連鎖店經理和美佳蘭美容師的培訓是由韓國美佳蘭株式會社選派專業技術人員直接授課。

随着中韓兩國政治、經濟、文化等各方面合作的日益加強,在中國境内刮起了一陣強烈的韓流之風,出現了哈韓一族。現代、三星、LG等是大家耳熟能詳的大品牌,韓國服飾、韓國影視、韓國醫學美容等也都深受中國人的推崇。在大連的韓國人數已有兩萬之多,韓國企業的投資數量也在不斷增加、規模不斷擴大,對韓語人才的需求量也自然随之增長。但目前韓語語言人才極為有限,昔日的“小語種”而今成了大熱門。韓語人才在畢業生就業市場呈現供不應求的态勢。

法語學院

法語學院是大連翻譯職業學院的二級學院。目前開設應用法語專業。共有任課教師13名。其中專業課教師:關赫、吳平、王岚、莫克塔(貝甯籍)等;公共課教師:于召平、慈元龍、鄒建國、康曉峰、許斌、曲玲玲、宋清潔、王魁福等;專業技能課教師:李應春、趙薇娜、王薇、王莉莉、徐洋、劉娣、葛敏娜、吳麗娜等。根據學生就業的實際需要,學院在法語教學過程中,始終把加強學生的聽、說能力訓練放在首位,側重培養學生的法語交流能力和社會适應能力,創造條件促進學生個性發展,培養應用型法語人才。

法語大方、莊重,講法語的國家比較多,在歐洲、非洲、美洲等許多國家,法語都是官方語言,會法語等于拿到了一張全球語言通行證。随着中法、中歐關系的進一步升溫,在政治、經濟、文化等方面交流潛力巨大,法語專業人才必定會有良好的發展前景。

雙語學院

雙語學院是大連翻譯職業學院的二級學院。主要開設應用英語(英日雙語)、應用日語(日韓雙語)、英法雙語、英俄雙語、英韓雙語5個專業。外語任課教師由相關外語院系的教師構成。根據用人單位的實際需要,本系對主體語言實行系統性教學,對第二語言教學側重會話交流能力,并有針對性地開展學生适應社會能力的訓練,創造條件促進學生個性發展,培養具有較強适應能力的雙語應用人才。

随着全球化的加速發展,社會對雙語人才的需要。社會在不斷地前進,外語已從一種工具變為一種思想,一種知識庫。語言是人類思維和認識世界的工具。多學一門外語,就多了一雙眼睛、一對耳朵和一張嘴,甚至多了一個頭腦!社會急需大批雙語型的外語人才。

英語學院

英語學院是大連翻譯職業學院的二級學院,主要開設應用英語、英語、英語翻譯、英語口譯、國貿英語5個專業,教師67名,其中英語教師:劉世同、俞可懷、周平、尹實奇、譚希奎、羅岚、王玫、李延平、楊威、邵會全、高玉嵩、董淩淩、徐瑾、吳洪波、邢曉燕、何永澤、盧楊、張麗、姜曉麗、吳平、李春玉、曲玲、解琳、尹利萍、李黎、任園園、劉永文、高山(喀麥隆籍)、peter(澳大利亞籍)、保羅(美國籍)等。

公共課教師:于召平、王魁福、康曉峰、鄒建國、許斌;專業技能課教師:劉永文、尹利萍、任園園、張爽、王薇、王莉莉、徐洋、劉娣、丁元旭、葛敏娜、趙薇娜、吳麗娜。根據學生就業的實際需要,學院的英語教學加大學生的聽、說能力訓練,并注重學生社會适應力的訓練,創造條件促進學生個性發展。

世界上70%以上的郵件是用英文寫或用英文寫地址的。全世界的廣播節目中,有60%是用英語進行的。中國對外經貿往來中五成以上是講英語語言的國家。大連将建成東北亞航運中心,需要大批具有跨文化交流能力的英語人才,“大大連”建設将為英語人才創造施展才華的廣闊空間。

旅遊學院

旅遊學院是大連翻譯職業學院的二級學院,主要開設涉外旅遊、涉外飯店管理、涉外旅遊管理3個專業。有教師26名,其中專業教員9名:董芳、苗曉豔、盧楊、康曉峰、隋峰茂、王岩、劉丹、于永富、王曉雲;公共課教師:羅岚、王玫、李延平、譚希奎;專業技能教師:趙薇娜、王薇、王莉莉、徐洋、劉娣、葛敏娜、吳麗娜等。

本院注重把理論知識傳授與實訓技能培養緊密結合,開展教練化教學,實行半工半讀的學習模式,盡量為學生提供實習機會,為學生實習創造條件,學生入學即上崗,帶薪學習,對非統招生學費實行“首付自助”,可以大大減輕家長的經濟負擔。提高學生服務技能和經營管理能力,與畢業就業直接相連。

被稱為北方香港的大連,旅遊業收益在國民生産總值中比重不斷提高,外國遊客逐年增多,當地居民出國遊也日益火爆,這使得涉外旅遊人才供不應求,旅遊學院學生就業與發展前景被普遍看好。

商貿學院

商貿學院是大連翻譯職業學院的二級學院。開設國際貿易、國際金融、市場營銷、電子商務、營銷與策劃(英語方向)、國際商務、涉外事務管理、涉外營銷與策劃8個專業。

商貿學院彙聚了一批擁有出國經曆的實踐的教師。目前共有任課教師33名,其中專業課教師:于永富、劉常寶、劉丹、苗曉豔、王岩、張哲、王曉雲、慈元龍、王魁福、宋元偉、于淼、康曉峰、丁元旭、鄒建國;公共課教師:羅岚、盧楊、鄒建國、宋清潔、許斌、賈峰、李飛、袁秀宇;專業技能教師:董芳、王莉莉、趙薇娜、吳麗娜、葛敏娜、張爽、徐洋。

本院根據學生就業崗位的要求和未來市場發展的國際化趨勢,把外語和計算機課作為基礎課重點,把專業理論學習與專業技能提高并重,要求學生在校期間積極參加“萬國貨店”網的營銷活動,開辟實踐教學基地,強化社會适應力訓練,培養現代涉外型商貿人才。

世界經濟一體化發展的必然趨勢為大連建設東北亞航運中心、發揮東北老工業基地對外開放的龍頭作用、打造“大大連”提供了難得的機遇,也為身在大連的學子們選擇事業定位、展現個人才華創造了廣闊的發展空間。

陸院校區

陸院校區主要是學院自主招生各專業的教學區,下設日語、韓語、英語和雙語四個系,主要開設日語翻譯、韓國語翻譯、英語翻譯、英日雙語、日韓雙語、英韓雙語等專業。

陸院校區設在原大連陸軍學院,校區廣闊而規範,校區曆史悠久,教學、生活設施齊全,各類操場數個,綠樹成蔭,具有着濃厚的大學校園氣氛。

陸院校區是學院與軍方的合作項目,日常學生管理由軍方按軍隊院校學員管理,學院負責教學、學籍等管理。學生在此學習可以受到軍校學員一樣的熏陶,可謂上學四年軍營四年,四年軍校生活。對一生都是難得的經曆。

俄語學院

俄語學院是大連翻譯職業學院的二級學院。目前開設應用俄語專業。共有任課教師15名。其中專業課教師:于召平、鄭長利;公共課教師:孫啟波、王魁福、康曉峰、鄒建國、許斌、袁秀宇;專業技能課教師:張爽、趙薇娜、王莉莉、徐洋、劉娣、葛敏娜、吳麗娜。根據學生就業的實際需要,學院在俄語教學過程中,突出應用性、實踐性、交際性,聽說領先,聽說讀寫譯各項技能全面發展;強調專業的針對領域,主要服務于國際商貿與旅遊業;采取“雙證制”模式:專業學曆證書+職業技能證書;學用結合,互相促進。

中俄是政治上的戰略合作夥伴,經濟上重要的貿易夥伴,兩國政府制定的2010年經貿合作前景預計雙邊貿易額就為800億美元。随着2006的中國俄羅斯年及2007年的俄羅斯中國年成功舉辦,全國已形成學習俄語的第三次浪潮。俄企工作人員、俄語導遊及翻譯人才大量需求,俄語專業人才必定會有良好的發展前景。

教學模式

“一個半專業”的複合模式

學院的專業模式實行的是“一個半專業”的複合模式。所謂“一個半專業”就是以一個專業為主線,加上一個專業方向或一個專業技能。學院意識到,作為專科段的高職教育,由于受學苗的基礎所限,單靠一個專業,很難與本科院校的學生相媲美,必須實行疊加式的複合型模式,用嫁接的辦法提高學生的綜合素質和就業競争能力。例如:在學好一門語言的基礎上,必須同時掌握一門或文秘、或策劃、或營銷、或旅遊、或電子商務、或物流管理、或飯店管理、或美容技術等實用技能,這樣,學生就可以成為既懂外語、又有技能的涉外人才了。單從外語水平上看他可能不及本科外語畢業生,但加上他的實用技能就會彌補其外語的不足,照樣可以成為受歡迎的複合型人才。

“業工全讀”“半工半讀”“全工業讀”的辦學模式

為提高學生的實際就業能力,減輕家長的經濟負擔,自2006年開始,學院對全體在校生均實行業餘工作全日制學習的“業工全讀”制度,或“半工半讀”對部分學生實行“全工業讀”的制度,即學生在學校完成全天的課程之後,業餘時間就可以在校辦企業——大連大譯五舟貿易有限公司的網絡營銷部工作,從事網上營銷業務。

學生勿需投入一分錢的成本,隻要學會網絡銷售的基本方法,就可以輕松賺取工資。“大譯五舟”現已與韓國、日本等客商簽訂了營銷代理協議,提供了上百種市場看好的各式商品。并且還在不斷地增加營銷品種,為學生提供更多的營銷對象。學生白天全日制學習,課堂學習一般不少于每周25節課。下課後學生就可以在機房裡通過電腦進行網上營銷。

這既可以滿足學生的上網欲望,又可避免學生上網隻打遊戲和聊天的弊端,從而引導學生網上活動的健康方向,又可以使學生掌握電子商務的工作本領,還可賺取工資來自助學費、填補個人的生活消費及貼補家用。不但減輕了家長負擔,又可提高學生的自立能力,也把學生的上網愛好引導到了正面上來,有效地防範了因上網引起的各種負面影響。還可以到開發區的其它企事業單位邊工作邊學習,學院和開發區的企事業單位都建立了合作關系,學生不但可以學到理論知識,更重要的是提高了勞動技能,還可掙取學費及其它生活費用。

“入學即工作“的就業模式

大連翻譯職業學院畢業生由于其專業的優勢,曆年來就業率都很高。但随着高校擴招後畢業生就業壓力的普遍加大,學院也相應采取了更加有利于學生就業的實訓模式,力使實訓貼近就業,形成學業與就業一體化的模式。“業工全讀”制是其有效的平台。學生在校期間通過業餘工作取得了就業經驗,得到了實戰訓練,亦工亦學,畢業時已成為經驗十足的成手,既可重找單位再次就業,也可在大譯五舟繼續工作,也可以自行就業,拓寬了就業的路子。

上一篇:廈門飛鵬工業有限公司

下一篇:襄陽風尚國際

相關詞條

相關搜索

其它詞條