夢裡不知身是客

夢裡不知身是客

南飛雁所著小說
夢裡不知身是客,是作家南飛雁所寫,是一部青春校園小說,于2005年8月,由河南文藝出版社出版。
  • 中文名:夢裡不知身是客
  • 别名:
  • 作者:南飛雁
  • 類型:
  • 連載平台:
  • 最新章節:
  • 是否出版:
  • ISBN:9787806235874
  • 類别:小說
  • 出版社:河南文藝出版社
  • 定價:12.00
  • 頁數:87頁
  • 品牌:南京大學出版社
  • 開本:32
  • 語種:簡體中文

内容簡介

世紀之交的一代大學生,有生活奢華的富家子弟,有命運不幸的農家子女,也有放縱情感的高幹千金。當他們從學校畢業之後,在現實與夢想的矛盾中、欲望和自責的痛苦裡,那些曾經的理想慢慢沉淪,曾經的愛情不再純潔,曾經的友誼也逐漸變質……《夢裡不知身是客》這部長篇小說,通過人物的沉淪、自醒、覺悟、拯救和自救,使作品構成了一幅複雜的人性之圖,暗示了一代大學生中的典型人物對于人生的疑惑和不解。而主人公于小北最終從精神的蘇醒中經受的内疚和自責,帶來的痛苦與折磨,既表明了精神沉淪的代價,也企盼通過拯救别人來拯救自己麻木靈魂的希望……

作者簡介

南飛雁,男,生于上個世紀80年代,文學學士,河南省委宣傳部首批簽約作家。出版《冰藍世界》、《大路朝天》、《大學無煩惱》、《夢裡不知身是客》四部長篇小說。榮獲由共青團河南省委、河南省文聯聯合舉辦的2002年度、2003年度河南省首屆五四文藝獎金獎。長篇小說《大路朝天》在2002年首屆華人在校生中長篇小說征集出版活動脫穎而出,名列榜首。

目錄

前言

馮延巳詞

鵲踏枝(梅落繁枝幹萬片)

鵲踏枝(誰道閑情抛擲久)

鵲踏枝(秋入蠻焦風半裂)

鵲踏枝(花外寒雞天欲曙)

鵲踏枝(叵耐為人情太薄)

鵲踏枝(蕭索清秋珠淚墜)

鵲踏枝(煩惱韶光能幾許)

鵲踏枝(霜落小園瑤草短)

鵲踏枝(芳草滿園花滿目)

鵲踏枝(幾度鳳樓同飲宴)

鵲踏枝(幾日行雲何處去)

鵲踏枝(庭院深深深幾許)

鵲踏枝(粉映牆頭寒欲盡)

鵲踏枝(六曲闌幹偎碧樹)

采桑子(中庭雨過春将盡)

采桑子(馬嘶人語春風岸)

采桑子(西風半夜簾栊冷)

采桑子(酒闌睡覺天香暖)

采桑子(小堂深靜無人到)

采桑子(畫堂燈暖簾栊卷)

采桑子(笙歌放散人歸去)

采桑子(昭陽記得神仙侶)

采桑子(風微簾幕清明近)

采桑子(畫堂昨夜愁無睡)

采桑子(寒蟬欲報三秋候)

采桑子(洞房深夜笙歌敞)

采桑子(花前失卻遊春侶)

酒泉子(庭下花飛)

酒泉子(雲散更深)

酒泉子(庭樹霜凋)

酒泉子(芳草長川)

酒泉子(春色融融)

酒泉子(深院空帏)

臨江仙(秣陵江上多離别)

臨江仙(冷紅飄起桃花片)

臨江仙(南園池館花如雪)

清平樂(深冬寒月)

清平樂(雨晴煙晚)

清平樂(西園春早)

醉花間(獨立階前星又月)

醉花間(月落霜繁深院閉)

醉花間(晴雪小園春未到)

醉花間(林雀歸栖撩亂語)

應天長(石城山下桃花綻)

應天長(朱顔日日驚憔悴)

應天長(石城花落江樓雨)

應天長(當時心事偷相許)

應天長(蘭舟一宿還歸去)

谒金門(聖明世)

谒金門(楊柳陌)

谒金門(風乍起)

虞美人(畫堂新霁情蕭索)

虞美人(碧波簾幕垂朱戶)

虞美人(玉鈎鸾柱調鹦鹉)

虞美人(春山淡淡橫秋水)

春光好(霧蒙蒙)

舞春風(嚴妝才罷怨春風)

歸國遙(何處笛)

歸國遙(春豔豔)

歸國遙(寒水碧)

南鄉子(細雨濕流光)

南鄉子(細雨泣秋風)

南鄉子(玉枕擁孤衾)

長命女(春目宴)

喜遷莺(宿莺啼)

芳草渡(梧桐落)

更漏子(金剪刀)

更漏子(秋水平)

更漏子(風帶寒)

更漏子(雁孤飛)

更漏子(夜初長)

抛球樂(酒罷歌餘興未闌)

抛球樂(逐勝歸來雨未晴)

抛球樂(梅落新春入後庭)

抛球樂(年少王孫有俊才)

抛球樂(霜積秋山萬樹紅)

抛球樂(莫厭登高白玉杯)

抛球樂(盡日登高興未殘)

抛球樂(坐對高樓千萬山)

鶴沖天(曉月墜)

醉桃源(南園春半踏青時)

醉桃源(角聲吹斷隴梅枝)

菩薩蠻(金波遠逐行雲去)

菩薩蠻(畫堂昨夜西風過)

菩薩蠻(梅花吹入誰家笛)

菩薩蠻(回廊遠砌生秋草)

菩薩蠻(嬌鬟堆枕钗橫鳳)

菩薩蠻(西風袅袅淩歌扇)

菩薩蠻(沉沉朱戶橫金鎖)

菩薩蠻(欹鬟堕髻搖雙槳)

浣溪沙(春到青門柳色黃)

浣溪沙(轉燭飄蓬一夢歸)

相見歡(曉窗夢到昭華)

三台令(春色)

三台令(明月)

三台令(南浦)

點绛唇(蔭綠圍紅)

上行杯(落梅着雨消殘粉)

賀聖朝(金絲帳暖牙床穩)

憶仙姿(塵拂玉台鸾鏡)

憶秦娥(風淅淅)

憶江南(去歲迎春樓上月)

憶江南(今日相逢花未發)

思越人(酒醒情懷惡)

長相思(紅滿枝)

莫思歸(花滿名園酒滿觞)

金錯刀(日融融)

金錯刀(雙玉鬥)

玉樓春(雪雲乍變春雲簇)

壽山曲(銅壺滴漏初盡)

李璟詞

應天長(一鈎初月臨妝鏡)

望遠行(玉砌花光錦繡明)

浣溪沙(手卷真珠上玉鈎)

浣溪沙(菡萏香銷翠葉殘)

李煜詞

虞美人(春花秋月何時了)

烏夜啼(昨夜風兼雨)

一斛珠(曉妝初過)

子夜歌(人生愁恨何能免)

臨江仙(櫻桃落盡春歸去)

望江南(多少恨)

望江南(多少淚)

清平樂(别來春半)

采桑子(亭前春逐紅英盡)

喜遷莺(曉月墜)

蝶戀花(遙夜亭臯閑信步)

烏夜啼(林花謝了春紅)

長相思(雲一絹)

搗練子令(深院靜)

浣溪沙(紅日已高三丈透)

菩薩蠻(花明月暗籠輕霧)

望江梅(閑夢遠)

望江梅(閑夢遠)

菩薩蠻(蓬萊院閉天台女)

菩薩蠻(銅簧韻脆锵寒竹)

阮郎歸(東風吹水目銜山)

浪淘沙(往事隻堪哀)

采桑子(辘轳金井梧桐晚)

虞美人(風回小院庭蕪綠)

玉樓春(晚妝初了明肌雪)

子夜歌(尋春須是先春早)

謝新恩(秦樓不見吹箫女)

謝新恩(櫻花落盡階前月)

破陣子(四十年來家國)

浪淘沙(簾外雨潺潺)

漁父(浪花有意幹重雪)

漁父(一棹春風一葉舟)

烏夜啼(無言獨上西樓)

搗練子令(雲鬓亂)

出處

“夢裡不知身是客”

取自五代後唐李煜的【浪淘沙】

簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢裡不知身是客,一晌貪歡。

獨自莫憑欄,無限江山,别時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

當時李煜被宋俘虜後,雖然衣食不缺,但是精神上受盡了折磨,有着深深的流離失所的感覺,原來的大好河山就這樣從他的手中失去了。帝王的尊嚴使他不能輕易說出“俘虜”的字句,于是他便隐晦地用“客”代替俘虜的狀态抒發感情,于是“客”便由此得來。

序言

日本人不忌諱“性”,不顧忌談“性”。這并不說明日本社會道德敗壞,日本人思想上有問題。我在慶應大學讀博士時,日本教員與日本的男女學生也讨論“性”的事情,在他們看來這是很自然的。但我作為中國人出身的大學教員,就絕對不敢與學生談“性”,甚至連這個字眼都會回避,怕會被認作是性暗示或性騷擾。

拿文藝來打比方吧,中國文藝有“文以載道"的傳統,因而厚重、雅訓、避忌與非道德性、不良性的糾葛,就像《琵琶記》所說的那樣“不關風化體,縱好也徒然”,風教攸關,至為重要。而日本文藝以娛樂為本位,并不期待文藝對現實、社會、人生的作用和效果。因此可以肆無忌憚地發散谑浪笑傲,盡情地撒野扯淡,海闊天空地瞎編作假。

日本是個沒有任何物産資源的國家,有的隻是地震、水災、雷擊(最近又加上了“女房”就是太太,并稱為日本四大恐怖之物)。所以日本人畏懼自然,無限和無原則地崇拜自然,也把“性”作為自然的一個部分而頂禮膜拜。

本書是一本日本雜記而并非讨論“性”的專書,涉及日本社會、教育、文化、曆史、法律等許多方面。對于到過日本的人,也許能喚起一點回憶;對于即将來日本特别是來留學的人,或許能有所助益。

上一篇:太子妃升職記

下一篇:麻雀變鳳凰

相關詞條

相關搜索

其它詞條