告别時刻

告别時刻

意大利歌劇流行音樂
Time to Say Goodbye(告别時刻)(意大利語:Con te partiro)是一首意大利歌劇流行音樂,由弗朗西斯科·薩托利(Francesco Sartori)作曲、盧西奧·庫蘭特圖(Lucio Quarantotto)作詞。該首單曲最初是由安德烈·波伽利在1995年的意大利聖雷莫音樂會演唱的,并于同年收錄在他的《Bocelli》專輯中,并認為是安德烈·波伽利的代表歌曲。該歌曲的英語+意大利語版本,是在第二次創作後,與女高音歌唱家莎拉·布萊曼合唱的版本得到了成功性的廣泛傳播。[1]
    中文名: 外文名: 所屬專輯:《Timeless/Time to say goodbye》 歌曲時長: 歌曲原唱:Andrea bocelli 填詞:Lucio Quarantotto 譜曲:Francesco Sartori 編曲: 音樂風格:跨界 歌曲語言:意大利語,英語 中文名稱:告别時刻 外文名稱:Time to say goodbye 發行時間:1996年

歌曲介紹

1997年全球流行樂壇最熱門的話題之一,莫過于由英國音樂劇第一女伶莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)與意大利盲人歌手波切利所合唱的“告别時刻”(Time To Say Goodbye)一曲、以雷霆萬鈞之勢,橫掃古典流行跨界音樂領域。單單在德國,這首單曲便銷售了三百萬張,成為德國有史以來最暢銷的單曲唱片;除此之外,更高居英國流行榜亞軍,以及法、瑞、奧、意等國的極度高名次。全球單曲銷量高達1300萬張。

在1996年,德國著名拳王亨利·馬斯克(Henry Maske)為準備結束自己具有傳奇生涯的運動經曆而籌備了一場告别拳賽,他特意找到自己非常鐘愛的歌手莎拉·布萊曼,邀請她在自己的告别賽上進行演唱。布萊曼欣然接受,而後經過精心籌劃、挑選,最終選中了這首《Time to Say Goodbye》,而且布萊曼還請到波切利與自己聯合演出。

然而在當年11月份舉行的拳賽上,亨利·馬斯克卻意外落敗,令人感歎不已。而當此時《Time to Say Goodbye》動人心魄、感人至深的旋律響起時,當布萊曼和波切利開始傾情演唱時,此情此景令聞者無不動容!而《Time to Say Goodbye》以及安德烈波切利的名字,則深深印入聽衆們的心中。後來有媒體甚至将之形容為”一個拳王傳奇的告别造就了另一個音樂傳奇”!

1996年10月,德國,在拳王亨利的告别賽上,安德烈波切利與英國歌唱家莎拉·布萊曼合唱了動人的《告别時刻》,全場為之震撼。這首歌打敗了所有唱片業紀錄,在排行榜的前十名停留達半年之久。

安德烈·波切利

英語版叫 《time to say goodbye》

意大利歌詞

quando sono solo

sogno all'orizzonte

e mancan le parole

si lo so che non c'e luce

in una stanza quando manca il sole

se non ci sei tu con me, con me

su le finestre

mostra a tutti il mio cuore

che hai acceso莎拉·布萊曼chiudi dentro me

la luce che

hai incontrato per strada

sarah:

when i'm alone

i dream of the horizon

and words fail me

there is no light

in a room where there is no sun

and there is no sun if you're not here with me, with me

from every window

unfurl my heart

the heart that you have won

into me you've poured the light

the light that you found by the side of the road

time to say goodbye (con te partiro)

paesi che non ho mai

veduto e vissuto con te

adesso si li vivro

con te partiro

su navi per mari

che io lo so

no no non esistono piu

it's time to say goodbye (con te io li vivro)

time to say goodbye

places that i've never seen or

experienced with you

now i shall

i'll sail with you

upon ships across the seas

seas that exist no more

i'll revive them with you

quando sei lontana

sogno all'orizzonte

e mancan le parole

e io si lo so

che sei con me con me

tu mia luna tu sei qui con me

mia solo tu sei qui con me

con me con me con me

andrea:

when you're far away

i dream of the horizon

and words fail me

and of course i know that you're with me, with me

you, my moon, you are with me

my sun, you're here with me

with me, with me, with me

time to say goodbye (con te partiro)

paesi che non ho mai

veduto e vissuto con te

adesso si li vivro

con te partiro

su navi per mari

che io lo so

no no non esistono piu

con te io li vivro

con te partiro

su navi per mari

che io lo so

no no non esistono piu

con te io li vivro

con te partiro

time to say goodbye

places that i've never seen or

experienced with you

now i shall

i'll sail with you

upon ships across the seas

seas that exist no more

i'll revive them with you

both:

i'll go with you

upon ships across the seas

seas that exist no more

i'll revive them with you

i'll go with you.

i'll go with you.

英語歌詞

when only

dream on the horizon

and words fail

you know that there is no light

in a room when the sun is missing

if you're not with me, with me,

on windows

Show everyone my heart

you lit

enclose within me

the light

you met on the street

Sarah

When I'm Alone

i dream of the horizon

and words fail me

There is no light

in a room where there is no sun

and there is no sun if you're not here with me, with me,

from every window

unfurl my heart

the heart that you have won

I've poured into the light

the light that you found by the side of the road

Time To Say Goodbye (Con Te Partiro)

countries that have never

seen and lived with you

now they will live

Con Te Partiro

on ships across seas

I know

no no no more

It's time to say goodbye (I will live with you)

Time To Say Goodbye

Places that I've never seen or

experienced with you

now i shall

I'll sail with you

upon ships across the seas

seas that exist no more

I'll revive them with you

when you're far away

dream on the horizon

and words fail

and I know you

you're with me with me

you my moon you are here with me

my only you are here with me

with me with me with me

Andrea

When You're Far Away

i dream of the horizon

and words fail me

and of course i know that you're with me, with me,

You, my moon, you are with me

my sun, you're here with me

with me, with me, with me,

Time To Say Goodbye (Con Te Partiro)

countries that have never

seen and lived with you

now they will live

Con Te Partiro

on ships across seas

I know

no no no more

I will live with you

Con Te Partiro

on ships across seas

I know

no no no more

I will live with you

Con Te Partiro

Time To Say Goodbye

Places that I've never seen or

experienced with you

now i shall

I'll sail with you

upon ships across the seas

seas that exist no more

I'll revive them with you

Both:

I'll go with you

upon ships across the seas

seas that exist no more

I'll revive them with you

I'll go with you.

I'll go with you.

中文歌詞

告别的時刻 (time to say goodbye)

莎拉:當我獨自一人的時候

我做了個夢

真是難以形容的夢

我夢見地平線上的光輝漸漸在消逝

幽冥侵蝕着大地 預示着你将離我而去

我的世界也将昏暗無光

透過每一扇窗

招展我的内心

那早已屬于你的心

在我内心深處

保留着當初遇到你時的那一屢曙光

離别的時刻到來了

就讓我們共同去經曆 那些艱難險阻吧

我對你真心一片

就讓我将與你同航

在那越洋渡海的船上

我無所畏懼

即使讓我付出生命

是該告别的時刻了

波切利:當你在遙遠他方的時候

我做了一個夢

真實痛苦的夢啊

但我堅信

你會和我永遠地在一起

你,夜晚的月亮,伴随與我

你,白天的太陽,伴随與我

就這樣永遠伴随與我

離别的時刻到來了

就讓我們共同去經曆

那些艱難險阻吧

我對你真心一片

就讓我将與你同航

在那越洋渡海的船上

我無所畏懼

即使讓我付出生命

我也要與你同在

我與你 永相随

在那越洋渡海的船上

同甘苦

即使走到生命的盡頭

我也無怨無悔

要與你永遠相随

上一篇:客家人系有料

下一篇:心相印手牽手

相關詞條

相關搜索

其它詞條