仙劍賦

仙劍賦

夢之琉璃演唱歌曲
《仙劍賦》是一首動聽的歌曲。這首歌的歌詞巧妙的用一句話寫一個人的方式,串起了經典華語遊戲仙劍奇俠傳系列的主要角色,被許多仙劍的fans所喜愛。在這首歌有兩個版本,其一也是最初的版本是用韓國電影《王的男人》主題曲《姻緣》的曲,其二是我愛小葵為此歌詞原創作曲的版本。這兩種配曲版本都被多人翻唱過,其中董貞用我愛小葵曲翻唱的版本音質和制作比較精良。
    中文名: 外文名: 所屬專輯: 歌曲時長: 歌曲原唱:夢之琉璃 填詞:夢亦鹹 譜曲:我愛小葵 編曲:我愛小葵 音樂風格: 歌曲語言: 中文名稱:仙劍賦 演唱者:董貞 語言:國語

​概述

仙劍賦是一首歌曲,是華語遊戲《仙劍奇俠傳系列》的歌曲,有2個版本。

禁止二次創作

仙劍賦詞曲

作者夢亦鹹與我愛小葵多次聲明,夢亦鹹作詞、我愛小葵作曲編曲版本的《仙劍賦》禁止任何填詞、改編以及其他任何形式的二次創作,開放翻唱,MV制作(原詞版本的MV制作)授權。

下列标簽“歌曲的其他版本”所有版本以及網上流傳其他版本皆未授權,現在特發此聲明,從2013年3月開始,嚴格禁止我愛小葵曲版仙劍賦任何形式的二次創作,本詞條也希望大家不要再更新歌詞,不要再加入更多的版本。

“不知可否說這首歌成為了我的成名曲,但說這首歌是我流傳最廣的作品肯定沒錯,我一個業餘愛好者能做一首歌達到這麼廣的流傳度實在是覺得有點不可思議,不過這也是一首讓人十分糾結的歌,此歌誕生之初曾聲明過不開放填詞,但是網絡這麼大,此聲明的效力也可以想象了,在此再重新聲明一次,本曲不開放填詞,雖然是蒼白無力的一份聲明,但是也請尊重一下我與詞作者夢亦鹹的勞動成果吧,畢竟原創歌曲是很不容易的。”——我愛小葵《關于<仙劍賦>的一點吐槽》

擴展閱讀中有兩位創作者聲明地址。

歌曲

歌詞

作詞:夢亦鹹

作曲:我愛小葵

白蓮殒,桃落澗,仙靈洞天(趙靈兒)

蒼穹明月,茫茫無言(林月如)

笛音魂繞奴顔(阿奴)

媚影閃現水漣(蘇媚)

仙霞之绮,秀雲滿巅(沈欺霜)

還魂幽草誰憐(唐雪見)

劍魂等待千年(龍葵)

萱葉紅,幾許寂寞無人撷(紫萱)

飄絮染野,花蕊風中潛(王蓬絮)

室韋遠,麓疆鄉遣(溫慧)

琉璃碎,箜篌斷弦(柳夢璃)

朱砂點眉,菱花黯退嬌顔(韓菱紗)

輕歎宿緣斷紅顔

青衣袂,形如飛逍遙難解(李逍遙)

佩環獨缺,鯉魚錯願(王小虎)

渝州竹林語綿(景天)

蒼生連理堪選(徐長卿)

南宮之外,煌如火琰(南宮煌)

孤星流,白發瀑懸(星璇)

望舒寒,墓邊誰言(雲天河)

紫晶湮,韶華轉瞬已百年(慕容紫英)

羲和曾現,鳳凰醉蔭間(玄霄)

仗劍行,憔悴紅顔

江湖夢,情仇難滅

君子如玉,劍勢揮灑如虹

空現悲,酌去思淚

尋仙音,償還前緣

終離别,怎料緣滅

盛世紛繁,曲終人散成幻

卻道是,此生不悔

注:歌詞的後八句,詞作者夢亦鹹沒有詳細說說明究竟代表什麼,而且一首歌歌詞全是内涵會被人認為很低俗,另外“()”也是歌詞,希望大家不要亂改,這是對作詞人極大的不尊重。

姻緣曲版

姻緣曲版是最早的《仙劍賦》版本,用韓國電影《王的男人》的主題歌《姻緣》的曲來配詞。歌詞上阕是女性角色,下阕是男性角色,并按照一、二、三、三外傳(問情篇)、四的順序來寫。

姻緣版原唱:夢之琉璃

作曲:李善姬(韓國)

我愛小葵曲版

後來我愛小葵為仙劍賦重新譜寫了原創的配樂。其實在這首詞作者與曲作者合作後征集演唱者時就已經在仙盟等相關網站發過聲明禁止無授權的該歌曲MV制作(因為已經獨家授權)。

在各種野生MV湧現的同時各家的翻唱相繼出爐,最終确定夢之琉璃為詞曲作者等人的官方認可版本,而其後的董貞版本由于較好的唱功、制作和本身歌手的名聲而大量流傳開來,成為仙劍賦一歌流傳最廣的版本。但是由于歌手個人缺憾所緻即使在重新錄制後董貞版本歌曲演唱仍有錯字現象(正确讀音:堪kān|未糾正| 麓lù|已糾正|),不得不為此惋惜。董貞版的歌詞與夢之琉璃版相同。

上一篇:像小強一樣活着

下一篇:是我是我

相關詞條

相關搜索

其它詞條