典源
漢五年,既殺項羽,定天下,論功行封。群臣争功,歲餘功不決。高祖以蕭何功最盛,封為酂侯,所食邑多。功臣皆曰:“臣等身被堅執銳,多者百餘戰,少者數十合,攻城略地,大小各有差。今蕭何未嘗有汗馬之勞,徒持文墨議論,不戰,顧反居臣等上,何也?”高帝曰:“諸君知獵乎?”曰:“知之。”“知獵狗乎?”曰:“知之。”且諸君獨以身随我,多者兩三人。今蕭何舉宗數十人皆随我,功不可忘也。”群臣皆莫敢言。
譯文
漢五年,已經消滅了項羽,平定了天下,于是論功行賞。由于群臣争功,一年多了,功勞的大小也沒能決定下來。高祖認為蕭何的功勞最顯赫,封他為酂侯,給予的食邑最多。如今蕭何沒有這樣的汗馬功勞,隻是舞文弄墨,發發議論,不參加戰鬥,封賞倒反在我們之上,這是為什麼呢?”高帝說:“諸位懂得打獵嗎?”群臣回答說:“懂得打獵。”高帝又問:“知道獵狗嗎?”群臣說:“知道。”
而今大家僅能捉到野獸而已,功勞不過像獵狗。至于像蕭何,發現野獸蹤迹,指明獵取目标,功勞如同獵人。再說諸位隻是個人追随我,多的不過一家兩三個人。而蕭何讓自己本族裡的幾十人都來随我打天下,功勞是不能忘懷的。”群臣都不敢再言語了。
釋義
劉邦說:“打獵的時候,追趕兔子是由獵狗來完成的。但告訴狗去捉哪裡的兔子是人。你們呀隻是奉命去捉兔子的狗,所以你們是功狗。就是有功的狗。而蕭何發現兔子蹤影,指示怎麼去捉,這就是功人。也就是有功的人。你們是功狗,蕭何是功人。”後以“功狗”比喻殺敵立功的人,這裡是褒義詞。
用典示例
清 趙翼 《歌風台懷古》詩之二:“負心事竟烹功狗,出手威原斬路蛇。”
程善之 《革命後感事和懷霜作即次其韻》之七:“功人功狗渾閑事,赢得貞珉着意镌。”
宋 蘇轼 《和陶雜詩》之三:“兔死縛淮陰,狗功指平陽。”
明 沉德符 《野獲編補遺·刑部·辱及父兄》:“禦史李植劾其往年自敍河工,以發蹤人功推江陵,而以狗功自居。”
柳亞子 《哭顧錫九烈士》詩:“亂世無人道,群兇有狗功。”