出賣笑的孩子

出賣笑的孩子

詹姆斯·克魯斯所著書籍
此書有着傑出的叙事構造,第一人稱是“我”——一位作家,而“我”卻做為一位客觀的旁觀者,擔當着故事的領航。除此之外,故事的整體情節緊湊有趣,懸念重重,尤其主人公與神秘老頭的鬥智鬥勇扣人心弦,讓人忍不住一口氣讀完全書。然而此書最精華的地方并不是情節,而是作者所引導的對“笑”的人生诠釋。
    書名:出賣笑的孩子 别名: 作者:詹姆斯·克魯斯 類别: 原作品: 譯者: 出版社: 頁數: 定價: 開本: 裝幀: ISBN: 又名:Timm Thaler oder Das verkaufte Lachen 正文語種:簡體中文

内容簡介

蒂姆從小失去母親,父親再聚後,他常受到繼母的虐待,隻有星期天由爸爸陪着上賽馬場才感到快樂。不幸的很,他的爸爸在一次建築工地上被木闆砸死了。這以後,他煩悶的時候,也去賽馬場散散心。有一次,在他那兒遇見了一個年輕老頭,他以“讓蒂姆每賭必赢”為條件,換取了蒂姆的笑。蒂姆失去了笑,嘗到了生活沒有笑聲的苦楚。于是他決心贖回自己的笑。費經許多周折,經過一番鬥争,最終戰勝怪老頭,奪回出賣的笑。

作者及其簡介

詹姆斯•克魯斯(James Krüss)

德國人,1926--1997,是當代著名的兒童與青少年文學作家。獲得過包括國際青少年書獎、德國青少年文學獎及1968年的丹麥安徒生文學獎。

克魯斯年輕時即涉入文壇,他一生都對家鄉感情很深,特别是在兒童文學作品中,産時能看到黑格蘭島的的影子。二戰結束後,克魯斯以Markus polder的筆名,出版了第一本書籍,随後就全身心投入兒童文學創作中。七十年代,他的作品已經獲得數個獎項,其中包括《懸崖上的頂塔》(Der Leuchtturm auf den Hummerklippen 1956),英譯本為《 The Lighthouse on the Lobster Cliffs, 1969》以及《曾祖父和我》 (Mein UrgroBvater und ich )(1959) ,英譯本《My Great Grandfather and I》(1964)。1968年,克魯斯獲得丹麥安徒生文學獎,從此走向全世界。

克魯斯的作品以現實主義為主,同時充滿了詩意和幻想。他能在很短的時間内,毫不費勁地寫成一首詩。不止一次,他揮筆在餐巾上抒發他的心情,那都是非常精彩的詩句。他擅長并且經常用數種語言玩這種遊戲。

他在當時德國影響巨大。他的電視節目激勵了數以千計的德國孩子愛上詩歌,可以說,他在德國打開了幻想主義的大門。與此同時,克魯斯還是一位天生的講故事能手,在他的筆下,一個個故事就象挂在線上的一串露珠,即有聯系,又各成一體。除此之外,克魯斯還擅長詩歌和曆史,他編輯的文選及其發表的學術論文都充分體現了這一點。

克魯斯天性善良。他在養父母所居住的小島上捐資建造了一所學校。據說,有一次還把新得到的所有收入,都分給了公共汽車上的乘客。他的人,就象他筆下的故事一樣,充滿了想象和歡笑,他是一個非常樂觀的人。

故事章節

序幕

第一天

第一章可憐的小男孩

第二章格子先生

第三章輸與赢

第四章出賣了的笑

第五章晚間的審問

第二天

第六章小百萬富翁

第七章可憐的有錢人

第八章最後一個星期天

第九章裡克特先生

第十章木偶劇

第三天

第十一章神秘莫測的勒菲特

第十二章克雷施米爾

第十三章風暴與恐懼

第十四章荒唐的打賭

第十五章熱那亞全城轟動

第四天

第十六章一盞枝形吊燈的複滅

第十七章富有的繼承人

第十八章在巴拉佐坎第多

第十九章約尼

第二十章在雅典真相大白

第五天

第二十一章美索不達米亞的城堡

第二十二章森奧爾·範·德·托倫

第二十三章座談會

第二十四章一個忘記了的生日

第二十五章在紅亭裡

第二十六章人造黃油

第六天

第二十七章在空中旅行的一年

第二十八章久别歸來冷冷清清

第二十九章被遺忘的面孔

第三十章文件一份接一份

第七天

第三十一章一張神秘紙條

第三十二章後樓梯

第三十三章重新找回來的笑

尾聲

譯後記

作品賞析

小提姆飽受着繼母的折磨,忍受着失去雙親的悲痛,為什麼還能笑得那麼天真、徹底?神秘老頭為什麼要用那麼大的賭注來換得提姆的笑?提姆為什麼要丢棄用自己的笑換來的巨大财富,隻為再次擁有自己的笑?```````這種種問題都被作者用精彩的推理微笑地帶到我們的面前,讓我們在閱讀的快感後面沉思。

其實,所有這些不過是我們所熟知的問題:人生中擁有财富就擁有了一切嗎?我們是不是應該沉溺在過去中,放棄現在呢?可是作者卻讓我們再次認真地審視自己對這些問題的答案,并且在最後故事完結的時候讓我們信心百增,直至情不自禁,嘴角上翹。

上一篇:建黨

下一篇:中國五嶽

相關詞條

相關搜索

其它詞條