内容簡介
小說講述了一位美麗女子浴火重生的人生經曆:特蕾西·惠特尼是一位銀行職員,擁有令人豔羨的事業和愛情。在她結婚前夕母親卻自殺身亡,她想為母親讨回公道,不料因缺乏社會經驗也遭陷害入獄,未婚夫也無情地抛棄了她。在獄中,她見義勇為的行為得到了州長的特赦。特蕾西出獄後精心構建了一系列陷阱,使當初陷害她們母女的壞人們得到了應有的懲罰。然而當一切都塵埃落定,特蕾西想要開始全新的生活時,才發現因為她的犯罪記錄,整個社會拒絕接受現在的她。為了生存,高傲的她隻能被迫淪為盜賊,但盜亦有道,她堅持偷竊的對象隻是那些為富不仁,貪婪虛僞的人。憑借智慧的頭腦加上百變的僞裝,她一次次成功地逃脫警方的追捕。與男主人公傑夫經曆了種種波折後最終結合,并功成身退。
創作背景
西德尼·謝爾頓早期創作的小說,如《子夜的另一邊》(1974)和《鏡中的陌生人》(1976),多以女明星為主人公,通過她們在好萊塢成名前所遭受的謀殺、強奸、綁架等經曆,暴露了美國影視圈的種種黑暗和邪惡。其中不乏露骨的色情描寫。
進入20世紀80年代之後,謝爾頓繼續以漂亮、聰明、能幹的年輕女性為主人公,但暴露的領域不再限于影視圈,而是縱深發展到社會的各個層面,其中醜陋人性的暴露是一個重點。這方面的代表作有《假如明天來臨》。
《假如明天來臨》是一部勵志色彩濃厚的小說,主人公特蕾西是謝爾頓筆下最激動人心的女主角,評論家稱她為“綻放在城市最黑暗深處的正義之花”、“女性的基督山伯爵”。
為創作《假如明天來臨》,作者去參觀了西班牙馬德裡的普拉多博物館的安檢系統。據說這個系統是堅不可摧的,書中的人物就從這個系統之下偷出了一幅油畫。
章節目錄
人物介紹
n小說的女主人公是特蕾西·惠特。她複仇、掙紮、迷失,找不到自己存在的意義,卻從未失去她靈魂深處的善良和對生活的希冀。正因為如此,她才能在經曆冤屈、痛苦,掙紮後重新找同相信愛的勇氣,收獲愛情,與相愛的人一起共度夢寐以求的生活。
作品鑒賞
主題思想
n《假如明天來臨》雖然是通俗小說,但卻如一面多棱鏡一樣折射出美國社會的黑暗面。黑社會勢力和法官、律師相互勾結,為利益陷害無辜平民,美國監獄中人性扭曲,上流社會的各色人等在體面的外衣之下有一顆虛僞、吝啬、貪婪的心。他們巧取豪奪,爾虞我詐,但因為制度的缺陷,卻沒有受到應有的懲罰。而特蕾西無疑扮演了懲惡揚善的俠女。她以牙還牙,使這些敗類付出沉重的代價。因此,每次看到她遊走于法律邊緣成功實施偷盜後,讀者對她的行為不是厭惡痛恨而是感到大快人心。
西德尼把對人生的感悟和追求融入小說人物的塑造中,把平凡的人對于愛,夢想,正義終将戰勝邪惡的美好希望揉進特蕾西的形象中,才使這一人物形象得到了思想上的升華。n
藝術特色
語言
叙事作品中的語言,不論是說出來的人物語言還是無聲的心理活動,都是展示人物特性的重要手段。在《假如》中,作者也有大篇幅的語言描寫,它們各有側重和特色,稱職地凸顯出女主人公的性格。從小說開篇會見未婚夫的父母時的手足無措,結結巴巴的天真幼稚到曆經磨難後其語言的機智、多變,這些描寫見證了特蕾西的成長、成熟。可以說女主人公生動複雜的形象正是通過作者精心設置的語言而獲得靈氣和生機的。最為稱道的是,文中女主人公的語言充分展示了作者作為戲劇創作者的豐富閱曆和經驗。它不是一成不變的記述,而是各種語氣、發音、語調的呈現。
結構
全書以特蕾西的坎坷經曆為主要内容,在内容表現結構方面獨具特色,以特蕾西的心理情感變化為主要叙述線索,故事情節的發展伴随着特蕾西心理情感的變化逐漸展開,這種獨特的叙述方式對于整個故事情節的發展,對于主人公人物形象的刻畫,對于讀者與主人公之間心與心的共鳴起到重要的作用。
視角
在《假如明天來臨》中,作者用自己獨特的視角意象與心理意象帶領着讀者領會主人公從充滿希望到絕望到再次充滿希望的心路曆程,獨特的心理情感叙述線索把整個故事叙述得栩栩如生,使讀者在閱讀的過程中感同身受,以特蕾西的喜而喜,以她的悲而悲,在跌宕起伏的故事陳述中同時對人與社會之間的沖突及人自身的思想情感變化進行了分析,在人與命運進行鬥争的過程中不斷推進故事的發展。
作品影響
該小說尚未完稿,哥倫比亞廣播公司就以百萬元美元的價格買下電視改編權,其中的越獄情節更是影響了《肖申克的救贖》、《越獄》等衆多影視作品。
1986年,該小說被改編成同名電影,該片由傑瑞·倫敦執導,湯姆·貝倫傑等主演。
作者簡介
西德尼·謝爾頓(Sidney Sheldon,1917-2007)是美國當代著名的通俗小說作家。他早年畢業于西北大學,二戰期間曾在美國空軍服役,退伍後為百老彙寫劇本,曾獲戲劇“托尼”獎和電影“奧斯卡獎”。1970年發表第一部長篇小說《裸臉》,獲埃德加·愛倫·坡獎。他的小說大多以西方上流社會的活動為背景,主人公很多都是自強不息、與社會作決死拼鬥的女性。
中文版出版狀況
1986年9月,漓江出版社出版中文版,收納于《外國通俗文庫》叢書中。頁數472頁,定價2.35元,初印40萬冊,銷售一空。
此後,由于版權的混亂,多家出版社競相出版此書,甚至出現過幾家出版社同年同月出版的情況。這些作品印數極為驚人,多半在幾萬冊以上。其中對書中比較暴露的描寫做了不同程度删節,似乎唯有中國藏學出版社的作品未做這方面文字修正。
其他流傳比較廣泛的中文版本還有:上海文化出版社,1986,譯為《來自地獄的女人》。海南人民出版社,1986,譯為《有朝一日》。
1992年,中國加入國際版權公約後,謝爾頓作品的中譯才告别混戰時代,基本由譯林出版社據正規渠道引進出版。截至目前,最新版本為2007年7月譯林出版社出版,收納于《西德尼系列小說》叢書中。頁數402頁,定價28.00元。
本書改編狀況
電影
《假如明天來臨》
導演:Jerry London
主演:Madolyn Smith-Osborne
Tom Berenger
David Keith
國家/地區:美國
對白語言:英語
發行公司:CBS Television(哥倫比亞電影公司)
上映日期:1986年3月16日
類型:劇情
片長:304min
電視劇
《假如明天來臨》(央視配音版)
主演:Madolyn Smith-Osborne
Tom Berenger
譯制導演:車适
配音:徐燕,張長水,封錫鈞,王明亞,劉紀宏,車适
這部片子在國内曾經一度熱播,但因為種種問題,始終未能全部播完。目前國内關于本電視劇的資料很少,希望有這方面研究的人能加以補充。