一笑泯恩仇

一笑泯恩仇

出自《題三義塔》的語句
一笑泯恩仇是出自魯迅《題三義塔》的詞語。全句為“渡盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇”,意為我們都經曆了劫難後,兄弟之間的情誼還在,相逢的時候相視一笑就把過去的恩仇全部忘記了。[1]
  • 中文名稱:一笑泯恩仇
  • 外文名稱:Hardship
  • 出處:《題三義塔》
  • 全句:渡盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇

原詩

魯迅《題三義塔》(1933年)

三義塔者,中國上海閘北三義裡遺鸠埋骨之塔也,在日本,農人共建之。

奔霆飛焰殲人子,敗井殘垣剩餓鸠。

偶值大心離火宅,終遺高塔念瀛洲。

精禽夢覺仍銜石,鬥士誠堅共抗流。

度盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

注釋

《魯迅日記》1933年6月21日:“西村(真琴)博士于上海戰後得喪家之鸠,持歸養之,初亦相安,而終化去,建塔以藏,且征題詠,率成一律,聊答遐情雲爾。”西村是一個日本醫生。

①《管子·内業》:“大心而敢。”注:“心既浩大,又能勇敢。”

②劫波:梵語,印度神話中創造之神大梵天稱一個晝夜為一個劫波,相當于人間的四十三億三千二百萬年。

相關詞條

相關搜索

其它詞條