作品原文
我看見一朵被遺忘在書本裡的小花,
它早已幹枯,失掉了芳香;
就在這時,
我的心靈裡充滿了一個奇怪的幻想:
它開在哪兒?什麼時候?是哪一個春天?
它開得很久嗎?是誰摘下來的,
是陌生的或者還是熟識的人的手?
為什麼又會被放到這兒來?
是為了紀念溫存的相會,
或者是為了命中注定的離别之情,
還是為了紀念孤獨的漫步
在田野的僻靜處,在森林之蔭?
他是否還活着,她也還活着嗎?
他們現在栖身的一角又在哪兒?
或者他們也都早已枯萎,
就正像這朵無人知的小花?
(戈寶權譯)
作品賞析
在一本書中,詩人發現了一朵幹枯的、失掉了芳香的小花,面對這朵被遺忘的花,詩人的心中浮起了奇怪的幻想:這花于何時開在何處?是何人為何将它采下?采花人如今又何在?
這連篇的浮想由一句接一句簡潔明了的提問來加以體現,一連串的提問構成了一首詩。這樣的一朵花,是會被常人所忽略的;而在詩人的眼中,它卻成了一件想象的關聯物。詩人體味生活的敏銳、詩人面對萬物的溫情,由此可見一斑。這也正是詩人不同于常人、詩人之情超乎常人之情的地方。
普希金有更深入的聯想,他在詩的結尾問道:或者它們也都早已枯萎,就正像這朵無人知的小花?
從花聯想到采花人,從花的枯萎聯想到人的生死。枯萎的花因此被賦予了生命,而人的生命又如這花的命運一樣莫測(因采摘而夭折,卻又因之而永恒)。
作者簡介
亞曆山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799-1837),是俄國著名的文學家、偉大的詩人、小說家,及現代俄國文學的創始人。19世紀俄國浪漫主義文學主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人,現代标準俄語的創始人,被譽為"俄國文學之父"、"俄國詩歌的太陽"和"青銅騎士"。
他諸體皆擅,創立了俄羅斯民族文學和文學語言,在詩歌、小說、戲劇乃至童話等文學各個領域都給俄羅斯文學提供了典範,被高爾基譽為“一切開端的開端”。