bressanone

bressanone

馬修·連恩創作的環保歌曲
《布列瑟農》(Bressanone)是加拿大環保音樂家馬修·連恩(Matthew Lien)創作并演唱的一首經典歌曲。該曲收錄在他1995年的專輯《狼》(Bleeding Wolves)中 。[1]這首歌曲發布的背景是,當時加拿大要推出一個保護馴鹿而有計劃地獵殺狼的計劃,多位環保音樂家聯合起來,出了這張專輯以此來對這一事件進行反思。專輯中收入此曲應該是希望将歌曲中的意境帶給我們,在其間的旋律中體會心靈與自然的交接。《布列瑟農》(Bressanone)是首訴說離愁的歌曲,其曠遠憂傷的旋律、如詩如畫的歌詞、馬修·連恩清冽醇厚的歌聲,以及歌曲結尾處的火車鐵軌聲,常令聽者陶醉在歌曲所營造的憂傷而純淨的世界中。這首歌在被譽為“世界上最傷感的英文歌曲”。
    中文名:布列瑟農 外文名:bressanone 所屬專輯: 歌曲時長: 歌曲原唱:馬修·連恩 填詞: 譜曲: 編曲: 音樂風格:和諧、空靈,舒緩 ,娓娓而來又揮揮而去 歌曲語言:英語

歌曲背景

歌曲簡介

聽Matthew Lien(馬修·連恩)的作品《Bressanone》,頓時着迷于其空靈的聲音和旋律,此曲來自他的一張名為《狼》的專輯,該曲集中展示了他的音樂風格,和諧、空靈、舒緩,娓娓而來又揮揮而去。《Bressanon》發布的背景是,當時加拿大要推出一個保護馴鹿而有計劃地獵殺狼的計劃,多位環保音樂家聯合起來,出了這張專輯以此來對這一事件進行反思。專輯中收入此曲應該是希望将歌曲中的意境帶給我們,在其間的旋律中體會心靈與自然的交接。

創作背景

1992年,加拿大育空地方政府施行了一項名為「馴鹿增量」的計劃,以變相撲殺狼群的方式,讓原本因人類過度獵捕而數量銳減的馴鹿迅速繁殖。布列瑟農,那個安靜的村莊,那個生長着溫暖記憶的地方,頃刻間泊滿離别的憂傷。這種起因于人卻怪罪到狼的思考邏輯引發了馬修·連恩創作《狼》的動機。由馬修·連恩率領的30位音樂工作者,以音樂與人性記錄了在原野上被人們大量屠殺的狼群的故事。耗時兩年,以最直接的感情、最沉痛的呼籲,敲擊着人們的心:育空河流域,狼群目睹着同伴斷氣在人類槍下的身影,它們的眼神中沒有恐懼,隻露出一股沉靜,那是原野上的傲氣天生的野性,在原野還能奔跑,血液尚未流盡之時,回首凝望,無法舔舐同伴的鮮血,就帶着它的靈魂繼續浪迹天涯。

歌曲歌詞

英文歌詞

Here I stand in Bressanone

with the stars up in the sky

Are they shining over Brenner

and upon the other side

you would be a sweet surrender

I must go the other way

And my train will carry me onward

though my heart would surely stay

Wo my heart would surely stay

Now the clouds are flying by me

and the moon is on the rise

I have left stars behind me

they were diamonds in your skies

You would be a sweet surrender

I must go the other way

And my train will carry me onward

though my heart would surely stay

Wo my heart would surely stay

here I stand in bressanone with the stars up in the sky

中文歌詞

我站在布列瑟農的大地上n漫天繁星n可是星光越過布倫納n照耀着另外的地方n親愛的請放開手n我要走了n火車将載我前行n但我的心會留下n我的心會留下n此刻窗外雲朵飛馳n月亮升起n我把星光留給你n點亮布列瑟農的天空n親愛的請放手n我要走了n火車将載我前行n但我的心會留下n我的心會留下

上一篇:嗚拉巴哈

下一篇:叫我第一名

相關詞條

相關搜索

其它詞條