黑郁金香

黑郁金香

大仲馬著長篇小說
《黑郁金香》是法國作家大仲馬創作的長篇小說。《黑郁金香》以17世紀荷蘭的激烈的政治鬥争為背景,通過培植黑色的郁金香這條線,描寫了一對青年男女的可歌可泣的愛情故事。[1]
    中文名:《黑郁金香》 别名: 作者:大仲馬[法國] 類型: 連載平台: 最新章節: 是否出版: 英文名:(Dumas,A.) 價格:10.00 字數:201000 語種:中文 ISBN:9787532726349 出版社:上海譯文出版社 頁數:185 出版時間:2001年8月1日 裝幀:平裝

内容介紹

主人公巴爾勒是個完全不過問政治的青年醫生。他愛好培植郁金香,并在試着培育一種沒有一點雜色的大黑郁金香,因為第一個培育出黑郁金香的人能獲得一筆可觀的獎金。巴爾勒的鄰居博克斯代爾為了得到這筆獎金,也想培育出黑郁金香。他對巴爾勒很忌妒,生怕巴爾勒捷足先得。他不擇手段地監視巴爾勒的行動,暗中破壞他培育起來的郁金香,爾後,他又誣告拜爾勒藏着有損于荷蘭總督制的信件,緻使他無辜锒铛入獄,險些被送上斷頭台。

巴爾勒在獄中與看守的女兒羅莎相識并相愛,最後喜結良緣。全書圍繞黑郁金香演繹出一幕幕驚心動魄而又催人淚下的故事。作品主要以巴爾勒的經曆描寫了當時激烈的政治鬥争,奧蘭治親王為了奪取權力,不惜謀害自己養父的性命,最終當上了英王威廉三世,讓人不禁唏噓。而書的結尾那句“人有時受過的痛苦太多才有權不說——我太幸福了”,更是讓曆經磨難而來的幸福生活蒙上一絲悲涼。

小說目錄

1.感戴的民衆n2.兄弟倆n3.讓·德·維特的學生n4.兇手們n5.郁金香迷和他的鄰居n6.一個郁金香培植者的仇恨n7.幸運者遭逢厄運n8.翻牆而入n9.德·維特家族的專用房間n10.高乃裡于斯·範·巴爾勒的遺囑n12.就刑n13.一個現場觀衆的内心活動n14.多德協赫特城的鴿子n15.窗洞n16.老師和學生n17.第一個球根n18.羅莎的情人n19.女人和花n20.一個星期裡發生的事情n21.第二個球根n22.花開了n23.嫉妒者n24.黑郁金香換了主人n25.範·西斯當主席n26.園藝協會的一名會員n27.第三個球根n28.《花之歌》n29.範·巴爾勒離開洛維斯坦因前與格裡弗斯算帳n30.人們開始料到高乃裡于斯·範·巴爾勒會遭受什麼刑罰n31.哈勒姆n32.尾聲

創作背景

郁金香這種美麗的花,原産于小亞細亞,1559年經由君士坦丁堡傳至歐洲,在這以後的一百多年中,這小小的植物給整個歐洲帶來了軒然大波,特别是在荷蘭,甚至出現了舉國若狂的郁金香熱。大仲馬的《黑郁金香》正是以十七世紀荷蘭的激烈的政治鬥争為背景,通過培植黑色的郁金香這條線,描寫了一對青年男女的可歌可泣的愛情故事!

荷蘭在十六世紀發生了世界曆史上第一次成功的資産階級革命,成立了七省聯邦,也就是荷蘭共和國;荷蘭的工業、航海業以及海外殖民擴張都有了巨大發展,成了世界強國之一。但是它與西班牙、法國以及十七世紀中葉興起的英國之間的戰争連年不斷,國内北方的資産階級與南方的貴族之間以及宗教、政治派别之間的鬥争也此起彼伏。

本書提到的約翰·德·維特在與奧蘭治派的鬥争中被資産階級推舉為議長,掌握了國家實權,1667年制定《永恒法令》,廢除了由奧蘭治家族擔任的總督制,削弱了奧蘭治家族掌握的軍權,但是到了1672年由于法國國王路易十四的突然入侵,奧蘭治派利用這個挫折廢除了《永恒法令》,恢複了年輕的奧蘭治親王的總督地位,并且引發了民衆的反對,1672年8月20日在海牙發生了暴亂,堅決主張與法國談判的主和派,荷蘭議長約翰·德·維特和他的哥哥高乃依·德·維特慘遭殺害。

《黑郁金香》的故事就是從這一個日子開始。大仲馬善于以豐富的想象力和編造故事的技巧來描繪曆史事件,正是這個曆史事件給故事帶來了驚心動魄的悲壯氣氛,深深地打動了讀者,使讀者帶着濃厚的關切心情關心着故事情節的一步步發展!

譯本前序

凡·拜爾勒和蘿莎,一個是判了無期徒刑的要犯,一個是監獄看守的女兒,他們的愛情是純潔的,真誠的,它和博克斯代爾的仇恨和忌妒以及格裡弗斯的兇狠殘暴形成了強烈的對比。他們曆經艱辛,合作培育出的黑郁金香正是他們愛情的象征!

世上是否真的有黑郁金香呢?譯者孤陋寡聞,但譯者看到1983年5月16日的《新民晚報》有枕書先生寫的一篇名為《郁金香》的“博物小識”,提到這樣一個傳說:海牙有一個皮匠所種的郁金香中,有一株開了黑花,馬上有人來向他求購,最後這株黑郁金香換得一千五百金币。但來人接過那株黑郁金香,立即将它摔在地上,狂暴地踐踏它,不用說皮匠,連旁觀者也給弄糊塗了。原來這人自己也種郁金香,巧的是他也種出了一株黑色的。為了保持“唯一的黑郁金香”的稱号,他不惜代價,不擇手段,非把對手摧毀不可,他一邊踏,還一邊對皮匠說:五分鐘以前,你如果要一萬金币,我也隻好給你。

譯者引用了這個傳說,目的在于說明黑色的郁金香即使沒有,也是人們的一個夢想。夢想如果不是空想,也有可能實現的機會。也許早已經實現了,隻是譯者不知道罷了。(注:譯者為郝運)

作者簡介

大仲馬,(AlexandreDumasl802~1870)法國19世紀積極浪漫主義作家。其祖父是候爵德・拉・巴那特裡,與黑奴結合生下其父,名亞曆山大,受洗時用母姓仲馬。法國大革命爆發後,亞曆山大・仲馬屢建奇功,當上共和政府将軍。大仲馬終生信守共和政見,一貫反對君主專政,憎恨複辟王朝,不滿七月王朝,反對第二帝國。他飽嘗種族歧視,心中受到創傷。家庭出身和經曆使大仲馬形成了反對不平、追求正義的叛逆性格。

大仲馬自學成才,一生寫的各種類型作品達300卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。大仲馬的劇本《享利第三及其宮廷》(1829)比雨果的《歐那尼》還早問世一年。這出浪漫主義戲劇,完全破除了古典主義“三一律”。大仲馬小說多達百部,大都以真實的曆史作背景,以主人公的奇遇為内容,情節曲折生動,處處出人意外,堪稱曆史驚險小說。異乎尋常的理想英雄,急劇發展的故事情節,緊張的打鬥動作,清晰明朗的完整結構,生動有力的語言,靈活機智的對話等構成了大仲馬小說的特色。最著名的是《三個火槍手》舊譯《三劍客》,(1844)、《基督山伯爵》。大仲馬被别林斯基稱為“一名天才的小說家”,他也是馬克思“最喜歡”的作家之一。n

上一篇:神魔之子

下一篇:花癡皇後

相關詞條

相關搜索

其它詞條