黃鶴樓送孟浩然之廣陵

黃鶴樓送孟浩然之廣陵

唐代李白創作的詩詞
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代詩人李白的名篇之一。這是一首送别詩,寓離情于寫景。《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯遊期間的作品,寫詩人送别友人時無限依戀的感情,也寫出祖國河山的壯麗美好。首句點明送行的地點及自己與被送者的關系。第二句緊承首句,寫送行的時令與被送者要去的地方。詩的第三、四句正是寫李白送别詩友時的惜别深情。詩作以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長江為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開闊、情絲不絕、色彩明快、風流倜傥的詩人送别畫。此詩雖為惜别之作,卻寫得飄逸靈動,情深而不滞,意永而不悲,辭美而不浮,韻遠而不虛。全詩沒一個“離别”,但又句句寫着離别;沒有直接抒情,但卻處處透着深情。[3]
  • 作品名稱:黃鶴樓送孟浩然之廣陵
  • 作者:李白
  • 創作年代:盛唐
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 作品體裁:七言絕句
  • 題材:贈别詩
  • 作品别名:送孟浩然之廣陵
  • 創作時間:730年

作品原文

黃鶴樓送孟浩然之廣陵

唐代:李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。(唯通:惟)

注釋譯文

詞句注釋

黃鶴樓:中國著名的名勝古迹,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鹄矶上,屬于長江下遊地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。

孟浩然:李白的朋友。

之:往、到達。

廣陵:即揚州。

故人:老朋友,這裡指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。

辭:辭别。

煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的春景。

下:順流向下而行。

碧空盡:消失在碧藍的天際。

盡:盡頭,消失了。

碧空:一作“碧山”。

唯見:隻看見。

天際流:流向天邊。

天際:天邊,天邊的盡頭。

白話譯文

友人在黃鶴樓與我辭别,在柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。

孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,隻看見滾滾長江向天際奔流。

創作背景

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯遊期間的作品。李白是一位熱愛自然、喜歡交友的詩人,他“一生好入名山遊”,在漫遊和飄泊中走完了自己的一生,足迹遍布中原内外,留下了許多歌詠自然美、歌頌友情的作品。

唐玄宗開元十五年(公元727年),李白東遊歸來,至湖北安陸,年已二十七歲。他在安陸住了有十年之久,不過很多時候都是以詩酒會友,在外遊曆,用他自己的話說就是“酒隐安陸,蹉跎十年”。也就是寓居安陸期間,李白結識了長他十二歲的孟浩然。孟浩然對李白非常贊賞,兩人很快成了摯友。開元十八年(公元730年)三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),便托人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區)相會。幾天後,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送别時寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。

李白與孟浩然的交往,是在他剛出四川不久,正當年輕快意的時候,他眼裡的世界,還幾乎像黃金一般美好。比李白大十多歲的孟浩然,這時已經詩名滿天下。他給李白的印象是陶醉在山水之間,自由而愉快,所以李白在《贈孟浩然》詩中說:“吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顔棄軒冕,白首卧松雲。”這次離别正是開元盛世,太平而又繁榮,季節是煙花三月、春意最濃的時候,從黃鶴樓順着長江而下,這一路都是繁花似錦。李白是那樣一個浪漫、愛好遊覽的人,所以這次離别完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩的氣氛裡進行的。

作品鑒賞

文學賞析

詩的起句“故人西辭黃鶴樓”緊扣題旨,點明送行的地點及自己與被送者的關系。“故人”一詞說明了兩位詩人的深厚情誼。“黃鶴樓”是天下名勝,是詩人墨客流連聚會之所,又是傳說中仙人乘鶴升天之處。而今兩位潇灑飄逸的詩人在此道别,更帶有詩意和浪漫色彩。第二句“煙花三月下揚州”,緊承首句,寫送行的時令與被送者要去的地方。

“揚州”是東南都會,自古繁華,而“三月”又正是春光明媚,百花争豔的季節。詩人用“煙花”修飾“三月”,不僅傳神地寫出煙霧迷蒙、繁花似錦的陽春特色,也使人聯想到處在開元盛世的揚州,那花團錦簇、繡戶珠簾,繁榮而又太平的景象。孟浩然要去的地方真是好地方,時間也選擇得恰當。李白對友人的這次旅遊自然十分欣羨。“煙花三月下揚州”這清麗明快的詩句,正表達了詩人内心的愉快與向往。

但李白又是富于感情的詩人,當友人揚帆遠去的時候,惜别之情油然而生。從《李太白集》裡,我們可以看到李白、孟浩然之間有着不少贈答詩。在《贈孟浩然》中,李白寫道:“吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顔棄軒冕,白首卧松雲。”可見李白對孟浩然是多麼敬佩,兩人的情誼是多麼深厚。

詩的第三、四句正是寫李白送别詩友時的惜别深情。“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。”表面看來這兩句詩全是寫景,其實卻有着詩人鮮明的形象。“孤帆”絕不是說浩瀚的長江上隻有一隻帆船,而是寫詩人的全部注意力和感情隻集中在友人乘坐的那一隻帆船上。

詩人在黃鶴樓邊送行,看着友人乘坐的船挂起風帆,漸去漸遠,越去越小,越去越模糊了,隻剩下一點影子了,最後終于消失在水天相接之處,而詩人仍然久久伫立,目送流向天際的江水,似乎要把自己的一片情意托付江水,陪随行舟,将友人送到目的地。這兩句詩表達了多麼深摯的友情,然而在詩句中卻找不到“友情”這個字眼。詩人巧妙地将依依惜别的深情寄托在對自然景物的動态描寫之中,将情與景完全交融在一起了,真正做到了含吐不露而餘味無窮。

另外在詩歌的用韻上,詩人也頗具匠心地選擇了“樓”“州”“流”三個聲調悠揚的韻腳,吟誦起來餘音袅袅。這與孤帆遠去、江流天際的景象以及詩人目送神馳、情意綿綿的神态十分吻合。再加上語言清麗自然,意境雄渾開闊,這首詩真是令人越讀越愛,百讀不厭,無怪乎千古傳頌。

清人沈德潛在《唐詩别裁》中品評李太白七絕的藝術特色時說:“七言絕句以語近情遙,含吐不露為貴。隻眼前景,口頭語而有弦外音,使人神遠,太白有焉。”李太白的七絕在詩壇上的确是獨步了。

這首送别詩有它自己特殊的情味。它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那種少年剛腸的離别,也不同于王維《渭城曲》那種深情體貼的離别。這首詩,可以說是表現一種充滿詩意的離别。其所以如此,是因為這是兩位風流潇灑的詩人的離别。還因為這次離别跟一個繁華的時代、繁華的季節、繁華的地區相聯系,在愉快的分手中還帶着詩人李白的向往,這就使得這次離别有着無比的詩意。

李白與孟浩然的交往,是在他剛出四川不久,正當年輕快意的時候,他眼裡的世界,還幾乎象黃金一般美好。比李白大十多歲的孟浩然,這時已經詩名滿天下。他給李白的印象是陶醉在山水之間,自由而愉快,所以李白在《贈孟浩然》詩中說:“吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顔棄軒冕,白首卧松雲。”再說這次離别正是開元盛世,太平而又繁榮,季節是煙花三月、春意最濃的時候,從黃鶴樓到揚州,這一路都是繁花似錦。

而揚州呢?更是當時整個東南地區最繁華的都會。李白是那樣一個浪漫、愛好遊覽的人,所以這次離别完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩的氣氛裡進行的。李白心裡沒有什麼憂傷和不愉快,相反地認為孟浩然這趟旅行快樂得很,他向往揚州,又向往孟浩然,所以一邊送别,一邊心也就跟着飛翔,胸中有無窮的詩意随着江水蕩漾。

“故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點題,更因為黃鶴樓乃天下名勝,可能是兩位詩人經常流連聚會之所。因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關的富于詩意的生活内容。而黃鶴樓本身呢?又是傳說仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去揚州,又構成一種聯想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。

“煙花三月下揚州”,在“三月”上加“煙花”二字,把送别環境中那種詩的氣氛塗抹得尤為濃郁。煙花者,煙霧迷蒙,繁花似錦也。給人的感覺決不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽春煙景。三月,固然是煙花之時,而開元時代繁華的長江下遊,又何嘗不是煙花之地呢?“煙花三月”,不僅再現了那暮春時節、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時代氣氛。此句意境優美,文字绮麗,清人孫洙譽為“千古麗句”。

“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。”詩的後兩句看起來似乎是寫景,但在寫景中包含着一個充滿詩意的細節。李白一直把朋友送上船,船已經揚帆而去,而他還在江邊目送遠去的風帆。李白的目光望着帆影,一直看到帆影逐漸模糊,消失在碧空的盡頭,可見目送時間之長。帆影已經消逝了,然而李白還在翹首凝望,這才注意到一江春水,在浩浩蕩蕩地流向遠遠的水天交接之處。

“唯見長江天際流”,是眼前景象,可是誰又能說是單純寫景呢?李白對朋友的一片深情,李白的向往,不正體現在這富有詩意的神馳目注之中嗎?詩人的心潮起伏,不正象浩浩東去的一江春水嗎?

總之,這一場極富詩意的、兩位風流潇灑的詩人的離别,對李白來說,又是帶着一片向往之情的離别,被詩人用絢爛的陽春三月的景色,用放舟長江的寬闊畫面,用目送孤帆遠影的細節,極為傳神地表現出來。

名家點評

八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩雲:“孤帆遠映碧山盡,唯見長江天際流。”蓋帆樯映遠,山尤可觀,非江行久不能知也。(陸遊《入蜀記》卷五)

燕公(張說)《送梁六》之作,直以落句見情,便不能與青蓮此詩争雄。(高棅《唐詩正聲》)

末二句寫别時怅望之景,而情在其中。(敖英、淩雲《唐詩絕句類選》)

更不說在人上,妙,妙。(李攀龍、葉羲昂《唐詩直解》)

“黃鶴”分别之地,“揚州”所往之鄉,“煙花”叙别之景,“三月”紀别之時。帆影盡,則目力已極;江水長,則離思無涯。怅望之情,俱在言外。(唐汝詢《唐詩解》)

唐雲:說“孤帆”即是說人。(唐汝詢《彙編唐詩十集》)

陳繼儒曰:送别詩之祖,情意悠渺,可想不可說。(周珽《唐詩選脈會通評林》)

不見帆影,惟見長江,怅别之情,盡在言外。(黃生《唐詩摘鈔》)

“煙花三月”四字,插入輕婉;“三月”時也,“煙花”景也。第三句隻接寫“辭”字、“下”字。(朱之荊《增訂唐詩摘鈔》)

有神理在内。詩中用字須闆,用意須活。闆則不可移動,活則不可捉摸也。(徐增《而庵說唐詩》)

語近情遙,有“手揮五弦,目送飛鴻”之妙。(沈德潛《唐宋詩醇》)

語近情遙(末二句下)。(宋宗元《網師園唐詩箋》)

首二句将題面說明,後一句寫景,而送别之意已見言表。孤帆遠影,以目送也;長江天際,以心送也。極淺極深,極淡極濃,真仙筆也。(吳烻《唐詩選勝直解》)

不必作苦語,此等語如朝陽鳴風。(宋顧樂《唐人萬首絕句選評》)

陳婉俊補注:千古麗句(“煙花三月”句下)。(孫洙《唐詩三百首》)

送行之作夥矣,莫不有南浦銷魂之意。太白與襄陽,皆一代才人,而兼密友,其送行宜累箋不盡。乃此詩首二句僅言自武昌至揚州。後二句叙别意,言天末孤帆,江流無際,止寥寥十四字,似無甚深意者。蓋此詩作于别後,襄陽此行,江程迢遞,太白臨江送别,直望至帆影向空而盡,惟見浩蕩江流,接天無際,尚怅望依依,帆影盡而離心不盡。十四字中,正複深情無限,曹子建所謂“愛至望苦深”也。(俞陛雲《詩境淺說續編》)

善寫情者不貴質言,但将别時景象有感于心者寫出,即可使誦其詩者發生同感也。(劉永濟《唐詩絕句精華》)

作者簡介

李白(701年-762年),字太白,号青蓮居士,又号“谪仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隐與杜牧即“小李杜”區别,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《将進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。

上一篇:上海時時樂

下一篇:大清遺夢

相關詞條

相關搜索

其它詞條