釋義“阿瑪”為滿語的音譯,意為父親。n《禦制增訂清文鑒》一詞的解釋為意為“生養自己的人,稱為父親”。出處如果父親為皇帝,則稱呼為“汗阿瑪”,滿語意為“汗,皇帝,君主”。n所謂“皇阿瑪”為影視誤導。但溥儀自傳《我的前半生》中也有“皇阿瑪”這樣的稱呼,可能是受漢語影響的結果。曆史關漢卿元雜劇《鄧夫人苦痛哭存孝》十三太保多處稱呼義父李克用為“阿媽”,可能是元朝社會普遍用法。