螳螂捕蟬,黃雀在後

螳螂捕蟬,黃雀在後

漢語成語
“螳螂捕蟬,黃雀在後”,中國成語,作者劉向,西漢人。諷刺了那些隻顧眼前利益,不顧身後禍患的人。對鼠目寸光、利令智昏、不顧後患這類人提出警告。也比喻有人一心想暗算他人,卻沒想到有人卻在暗算自己。也可以說隻為利益,将有報應。
    中文名:螳螂捕蟬,黃雀在後 外文名:the mantis stalking the cicada 拼音:táng láng bǔ chán,huáng què zài hòu 近義詞:鼠目寸光、急功近利等 出處:《說苑·正谏》 用法:褒義,謂語 結構:聯合式 作者:劉向 出自朝代:西漢

釋義

螳螂捕蟬:螳螂想捕捉蟬,卻不知潛在危險。比喻目光短淺,沒有遠見。

黃雀在後:比喻等待時機從後面襲擊。也比喻有後顧之憂。

出處

《劉向·說苑·第九卷·正谏》“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也!螳螂委身曲附,欲取蟬而不顧知黃雀在其傍也!黃雀延頸欲啄螳螂而不知彈丸在其下也!此三者皆務欲得其前利而不顧其後之有患也。”

《說苑·正谏》:“睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執翳(yì)而搏之,見得而忘其形;異雀從而利之,見利而忘其真。”

《戰國·莊子·外篇山木第二十》“睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳蜋執翳而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。”

《清·紀昀·閱微草堂筆記·卷四·槐西雜志十四》:“後數年,聞山東雷擊一道士,或即此道士淫殺過度,又伏天誅欤?‘螳螂捕蟬,黃雀在後’,挾彈者,又在其後,此之謂矣。”

漢·韓嬰《韓詩外傳》:“螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在後,舉其頸欲啄而食之也。”

這個成語出自劉向的《說苑·正谏》。

成語典故

原文

吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,則懷丸操彈,遊于後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此?”對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也。”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。

翻譯

吳王想要讨伐楚國,告訴左右大臣說:“我會殺死所有敢勸谏我出兵的人!”吳王的侍從中有個年輕人想要勸谏吳王卻不敢,就懷裡藏着彈丸,手裡拿着彈弓,在後院遊蕩,露水沾濕了他的衣服,這樣做了幾天。

吳王說:“你,為什麼要這樣辛苦地沾濕衣服?”年輕人回答說:“園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,蟬處在高處一邊放聲叫着一邊吮吸着露水,卻不知道螳螂在他的後面;螳螂彎曲身子貼緊前肢想要取蟬,卻不知道黃雀在它的旁邊;黃雀伸長脖子想要啄螳螂,卻不知道彈弓和彈丸在他的下面。這三者都必定想要得到眼前的利益,卻不考慮身後的隐患。”吳王說:“好啊!”于是吳王停止了戰争。

注釋

吳王:指吳王阖闾之子夫差。

欲伐荊:想攻打楚國。欲:想要。伐:讨伐。荊:楚國。

谏:勸谏,舊時指規勸君王使其改正錯誤。

舍人:門客,指封建官僚貴族家裡養的幫閑或幫忙的人。國王的侍從及官員。

如是:像這樣。是:這樣。

少孺子:年輕人。

懷丸操彈:懷裡藏着彈丸,手裡拿着彈弓。

高居:處在高處。居,處。

悲鳴飲露:一邊放聲叫着一邊吮吸着露水。

三旦:三,幾次。旦,早晨。

委身曲附:彎曲身子貼緊前肢。委、曲:彎曲。附,通“跗”,腳背。

傍:通“旁”,旁邊。

延頸:伸長脖子。延:伸長。

前利:眼前的利益。

顧:考慮,照顧。

善哉:好啊。

罷:停止。

患:禍患,災禍。

子:你。

乃:于是,就。

務欲得其前利:一定想要得到眼前的利益。務,一定,必須。

道理啟發

告誡人們不能隻顧眼前利益,而不考慮身後的禍患。

上一篇:perl

下一篇:檀悅豪生度假酒店

相關詞條

相關搜索

其它詞條