老黑奴

老黑奴

美國民歌
《老黑奴》是一首由史蒂芬·柯林斯·福斯特(1826-1864)創作的美國民歌,原名《old black Joe》。[1]老黑奴生前要作者為他寫一首歌,作者答應了。可敬的父親這時已經去世了,兩個姊妹也已出嫁,遠離了家鄉,兩個兄弟也相繼故去,剩下的另一個弟兄摩利遜也已結婚,而且住到了克利夫蘭。此後福斯特又遭遇家庭婚變的悲劇,他被迫孤身流落到紐約,窮困潦倒,僅僅四年後就孤寂地離開了人世。曲名中的“老黑奴”确有其人,正是在1860年,福斯特的妻子瓊家的一個老黑奴去世了。
    中文名: 外文名: 所屬專輯: 歌曲時長: 歌曲原唱:史蒂芬·柯林斯·福斯特 填詞: 譜曲: 編曲: 音樂風格:民歌 歌曲語言:英文 中文名稱:老黑奴 演唱者:斯蒂芬·福斯特 地區:美國

創作背景

這是福斯特1860年離開家鄉彼得斯伯格去紐約之前寫的最後一首歌。寫這首歌的時候,福斯特一生熱愛着的家鄉和親人,幾乎都一去不複返了。可敬的父親這時已經去世了,兩個姊妹也已出嫁,遠離了家鄉,兩個兄弟也相繼故去,剩下的另一個弟兄摩利遜也已結婚,而且住到了克利夫蘭。事實上,除了妻子和年幼的女兒之外,隻有他一個人孤獨地留在家鄉彼得斯堡。此後福斯特又遭遇家庭婚變的悲劇,他被迫孤身流落到紐約,窮困潦倒,僅僅四年後就孤寂地離開了人世。

曲名中的“老黑奴”确有其人,正是在1860年,福斯特的妻子瓊家的一個老黑奴去世了。老黑奴生前要作者為他寫一首歌,作者答應了。作者福斯特與這個老黑奴有着多年的交情,老黑奴的去世使作者深感悲痛。這首歌正是在這一背景下寫的,旋律優美、親切而又哀婉動人。顯然,作者寫作本曲除了寄托對老黑奴的哀思以外,也融進了對自己境遇的哀歎。

作者介紹

斯蒂芬·福斯特(StephenCollinsFoster,1826-1864),美國作曲家,生于賓夕法尼亞的匹茲堡。其作品結構簡單,節奏平穩,材料精練,音調多吸收黑人之民歌的養料,真摯純樸中含感傷色彩。

譯詞

一:

Gone are the days when my heart was young and gay;

Gone are my friends from the cotton fields away;

Gone from the earth to a better land I know,

I hear their gentle voices calling,

"Old Black Joe!"

(Refrain:) I'm coming, I'm coming, for my head is bending low;

I hear their gentle voices calling,

"Old Black Joe!"

那些心頭年輕、無憂無慮的日子已離我遠去,

我的夥伴也離開了棉花田,

離開這裡到一個更好的地方,我知道,

我聽見他們柔聲呼喚 ,

“老黑喬!”

(反複)我來了,我來了,因為我的頭漸漸低垂;

我聽見他們柔聲呼喚“老黑喬!”

二:

Why do I weep when my heart should feel no pain?

Why do I sigh that my friends come not again?

Grieving for forms now departed long ago,

I hear their gentle voices calling,

"Old Black Joe!"

(Refrain:) I'm coming, I'm coming, for my head is bending low;

I hear their gentle voices calling,

"Old Black Joe!"

我為何哭泣,我心并不悲傷?

我為何要歎息夥伴不複來?

隻為懷念早已逝去的人,

我聽見他們柔聲呼喚,

“老黑喬!”

(反複)我來了,我來了,因為我的頭漸漸低垂;

我聽見他們柔聲呼喚“老黑喬!”

三:

Where are thee hearts once so happy and So Free?

The children so dear that I held upon my knee?

Gone to the shore where my soul has longed to go,

I hear their gentle voices calling,

"Old Black Joe!"

(Refrain:) I'm coming, I'm coming, for my head is bending low;

I hear their gentle voices calling,

"Old Black Joe!"

昔日快樂無羁的人們,如今安在?

還有,我抱在膝上可愛的小家夥?

他們都已到了我靈魂所渴望去的海岸,

我聽見他們柔聲呼喚,

“老黑喬!”

(反複)我來了,我來了,因為我的頭漸漸低垂;

我聽見他們柔聲呼喚“老黑喬!”

上一篇:銀鼠

下一篇:劍網

相關詞條

相關搜索

其它詞條