童自榮

童自榮

中國内地男配音演員
童自榮(1944年1月11日—),男,回族,中國著名配音表演藝術家,生于江蘇省鎮江丹陽市;1966年上海戲劇學院表演系畢業後留校工作;1973年進上海電影譯制廠任配音演員直至2004年退休。其影視配音代表作計有《佐羅》、《黑郁金香》、《少林寺》、《少林小子》、《苔絲》、《倫敦上空的鷹》等。最尊敬的人:邱嶽峰老師、畢克老師、陳叙一先生(邱嶽峰與畢克均為上海電影譯制片廠配音演員,中國著名的配音大師;陳叙一則是中國著名的翻譯家、原上海電影譯制片廠廠長)最感人獨白:“我不過是做着一份很不起眼的工作——幕後的工作……我隻是一個普普通通的配音演員!真的,(廣大觀衆對我的如此厚愛)這是最高的獎賞!”(中央電視台“藝術人生”節目中,童自榮老師親口所講)
    中文名:童自榮 外文名: 别名: 民族:回族 出生地: 身高: 體重: 畢業院校:上海戲劇學院表演系畢業 職業:上海電影譯制廠配音演員 經紀公司: 代表作品: 主要成就: 籍貫:江蘇丹陽 性别:男 出生年月:1944年 政黨:1966年畢業于上海戲劇學院話劇表演系

早年經曆

兒時的童自榮是個異類,在建國初期還比較閉塞的環境下,他喜歡讀外國小說,愛看外國電影,對于電影中配音演員的聲音更是深深地迷戀。60年代初,在連看了三遍,一部叫做《白夜》的蘇聯電影之後,他終于下定決心,自己一生的理想就是要當配音演員。

1962年,童自榮在質疑和反對聲中,考取了上海戲劇學院表演系。1973年,進入上海電影譯制廠(以下簡稱上譯廠),成為了一名配音演員。1973年至1977年,五年間童自榮共配音了10部作品,但所配人物都是跑龍套的小角色。

生活現狀

人老了,一些毛病就冒出來了2004年,童自榮從上海電影譯制廠正式退休,退休後和退休前有什麼區别呢?童自榮直言,“按照一般的理解退休了就完全放松了,休閑了,養老了,我覺得這隻是一部分,毫無疑問,應當有一部分的,我自己都有切身的感受,年過60歲,一年年老起來了,身體狀況一些毛病就冒出來了,嗓子狀态也會發生變化,比較容易發生疲勞,不經用,該服老的還是應該服老……”

按照童自榮的理解,演員退休後就會有兩種傾向:一種是徹底放棄,機會全部給年輕人,“讓年輕人接班是對的,但适當參與工作,不單是事業上的需要,對觀衆的培育有好處。”另一種傾向就是“霸”在原來的位子上,“年輕人你呆着去吧,哪怕六十多歲了銀幕還是我的,這更不合适。以上兩種傾向都應該好好思考。我退休後也經常在思考,這兩個方面我都沒做好,年輕人中普遍存在精神信仰的缺失,現在年輕人不大講理想了,有時候也難怪他們。”

童自榮說自己是一個閑不下來的人,“繼續我在語言藝術上的追求,能夠有這個想法,能夠做到是很幸福的事。很多老年人其實有很多想法,但一般感到心有餘而力不足,就沒法實現了,這挺可惜的。我最大的愛好就是配音,我恐怕永遠不會放棄,特别是外國電影的配音,塑造角色是我永遠的愛好。”

另外,令童自榮擔心的是,退休後的這幾年他的新作品很少,“觀衆希望能聽到我塑造的新角色。所以我必須工作,其他時間從事社會活動,朗誦啊等,這就自由多了。”說着說着,童自榮指了指桌子上那台老式的收音機,“空了就聽聽新聞,廣播劇,我喜歡聽一些老名家的滬劇,年輕演員跟老的簡直沒法比。”

追憶往事

談到如何喜歡上配音時,童自榮一臉幸福地回憶,“我中學時看了很多外國電影,漸漸被他們(配音演員)的配音所感染,慢慢癡迷了,于是就有了這樣的理想,一輩子就想做一個配音演員!”1973年,童自榮終于進入上海電影譯制廠工作,跑了5年龍套之後,開始擔任主要角色,童自榮非常感慨地說:“我覺得能跟那些藝術大師們一起工作,做我最喜歡的工作,我感到非常的滿足。後來我配了《佐羅》,得到了社會的認可、大衆的喜歡,又是我的滿足。我覺得此生足矣,其他名和利啊,都是次要的。這跟我這樣特殊的經曆有關,經曆過那種期盼之後,能踏入電影譯制廠,圓了我這個夢,我已經覺得非常幸福了。”

回味配音的黃金時代,童自榮特别懷念上海譯制片廠的老廠長陳叙一,“他常跟我們說,翻譯要有味,配音要傳神。從本子創作,到配音,都要經過他的把關,這樣權威性的領軍人物保證了配音的質量。”童自榮無限感慨地說,《簡愛》、《王子複仇記》、《音樂之聲》等一批經典譯制片,以及邱嶽峰、畢克等衆多至今讓人懷念的聲音,就是由此誕生的。“沒有這樣懂戲又懂翻譯的前輩指導年輕人進步,這是許多年輕人在成長的過程中很無奈、困惑的地方。”

童自榮與“佐羅”的扮演者阿蘭·德龍有過兩次謀面,一次阿蘭·德龍來上海做生意,上譯廠邀請他到廠裡參觀,并放了由童自榮擔綱配音的《佐羅》和《黑郁金香》片段,“阿蘭·德龍聲音很粗犷,但他對我的聲音比較認可,還讓我保護好嗓子,他還說,我的電影在中國放都有你來配。我最欣賞的是他身上作為藝術家的那種傲氣,他脾氣很大,在藝術上決不妥協。”當記者問童自榮現在和阿蘭·德龍有無聯絡時,童自榮淡淡地笑了笑,搖着頭說,“現在有沒有任何聯系,他是明星類型的,跟我完全兩回事,我們是工作關系,他脾氣很大的,稍微不合他意,他會翻臉。”

2003年11月,一篇名為《一個著名配音演員的遭遇》的帖子在網上迅速傳播,把喬榛、丁建華和童自榮這3位中國最著名配音演員之間的“矛盾”曝光,該貼直指上海電影譯制片廠長喬榛和配音演員丁建華被指共同“迫害”童自榮,事後,喬榛、丁建華兩位當事人主動現身與童自榮口舌交鋒,在社會上引起軒然大波。

當再次提及此事,童自榮面色凝重,突然間變得沉默起來,低聲回答,“這事說也說不清楚,我們的矛盾肯定是存在的,否則網上也不會那麼說,而且觀衆牽挂我,說我四年了,怎麼沒有一個主要角色,這是人才的浪費啊,這挺荒唐的……”說到這裡,童自榮稍微停頓了一下,接着說,“四年沒有主要角色,我擔心我的藝術功力會退步,我一再強調我個人微不足道,我痛心的是我們這支配音隊伍,有形無形的流失了,給我們廠裡造成重大的損失。”童自榮堅持認為,他和丁建華、喬榛之間的矛盾本來不應該發展到那麼嚴重的地步,“在矛盾剛剛開始的時候,處理好嘛,大家坐下來好好談嘛,到底有什麼問題談到桌面上,非得捅到媒體上。”

童自榮表示,“有些事情我真的很無奈,我們廠裡的重大矛盾沒有解決,我喬榛、丁建華不可能同台參加一些活動,他們不願意我也不願意,有一次重慶的一個朗誦會叫了丁建華,我去了後才知道,在台上他讀他的,我讀我的,我堅決不給他說一句話,(我們今後)不可能在一個戲裡合作。(他們那時應該想想)網上為什麼這麼說,那麼多人在說,他們又是聲明什麼的,你們應當好好清醒……”

代表作品

作品1

《配音王子童自榮》

作者:蘇秀

童自榮

“文革”中畢業于上海戲劇學院,他主動要求分配來我廠。他生得清秀,一臉智慧相,卻并不聰明,但極其用功。他在上戲學的台詞讀法,并不适合電影配音的要求,按他習慣的讀法有舞台腔不行,但台詞含混也不行,這使他一時無所适從。于是下狠心,每天堅持練習電影台詞的讀法,終于改變了過去的習慣。這樣大概堅持了兩三年。文革後配的《未來世界》使他脫穎而出。随後他又配了法國片《佐羅》中的佐羅(阿蘭·德隆主演)、《黑郁金香》中的黑郁金香、《水晶鞋與玫瑰花》中的王子、日本片《絕唱》中的少爺(三浦友和扮演)……這接二連三的熱門影片中神奇、俊美的形象,使他赢得了無數觀衆的青睐,特别是一些少男少女觀衆簡直把他當成了心目中的偶像。傳達室的信插中他的觀衆來信最多,而且多是中小學生的筆迹。

他的聲音很漂亮,也很突出,因而戲路不廣。有些觀衆甚至認為他隻适合配佐羅一類角色,其實并不完全如此,他在香港片《少林寺》和《少林小子》中為李連傑扮演的人物配音,我覺得還是很貼切的,并沒有一點佐羅味兒。

他不但剛進廠時用功,一直都是非常用功的。常常是在大家閑聊的時候,他也在一旁念台詞。我們大多數人都不把台詞背得特别熟,以便實錄時再獲取一些即興的東西。可他不是這樣,他總是把台詞背得滾瓜爛熟,一個字都不錯。

還有一點他也給我留下了特别深的印象:1989年,我和曹雷為上海電視台譯制《快樂家庭》,由他和王玮、楊曉配劇中的三個主要人物,小童不大有喜劇細胞,出戲較慢,楊曉出身于上海滑稽劇團,自然對喜劇台詞敏感,在錄音過程中,楊曉有時竟忍不住指手劃腳地指點起童自榮來,開始我很着急,怕小童自尊心受不了,争吵起來弄得大家不愉快——因為八十年代末期童自榮早已是聞名全國的配音演員了,楊曉則是個剛進廠不久的晚輩,可沒想到小童竟然不羞不惱,就像接受導演意見一樣虛心聽取、努力去做,真是個好樣的,我認為這是一個演員很好的戲德,隻要對戲有好處,不管意見來自什麼人,都認真接受,能做到這樣沒有一點面子觀點,真太不容易了。

作品2

《看到童自榮先生》

作者:肖複興

在電視裡看到了童自榮先生,他在接受記者的訪談,很感激對記者說你還能夠記着我。也是,現在的年輕人知道天王巨星的多,知道他的已經很少了,在新的商業時代裡,包括童自榮先生在内的很多過去的明星,已經被無情的遺忘。時尚的明星和插科打诨的笑星,越來越占據電視的屏幕,誰還在乎一個一直是躲在幕後的配音演員。

在電影配音演員裡,我最喜歡兩個人,一個是邱嶽峰,一個便是童自榮。喜歡的原因很簡單,他們的聲音獨具特色與魅力,在新時期開始的年月裡,他們以他們的聲音讓正在打開國門的八面來風拂動人們的臉龐,讓那麼多的外國電影講着中國話不胫而走。可以說,在那個特定的年代裡,童自榮先生和他的同伴們一起用聲音塑造着曆史。

隻是如今電視裡的童自榮顯得有些蒼老,甚至那樣的傷感,與當年他配音的英雄佐羅的形象反差大得讓我恍如隔世。聽他講現在為一部電影配音,而且是每場戲都要出場講話的主角,隻有四、五百元的報酬而已。為了給遠在國外讀書的女兒積攢學費,他不得不屈從給人家當主持演節目,那錢也少得無法和如今當紅的明星相比。最讓我不堪卒聽的是,為了一場他鐘愛的朗誦會,他騎着自行車到處磕頭作揖求爺爺告奶奶,其實要的一點可憐的贊助費,不過十萬元而已,卻到處碰壁;童先生如同大戰風車的堂·吉诃德,為了他心目中的藝術獨怆然而泣下;昔日的佐羅幾乎淪落為讨要小錢的乞丐一般。

童自榮先生今日的冷落與失落,讓我想起另一位藝術家,和童先生相似的命運。那是1822年,30歲的羅西尼拜訪了52歲的貝多芬。那時的貝多芬窮苦潦倒,而那時的羅西尼卻正在富得流油,他有20多部歌劇在整個歐洲到處上演,每部歌劇、每次演出,都要付給他高額的稿酬,僅僅到英國的一次巡回演出,他就拿到了1705萬法郎如此可觀的酬金。

強烈的對比,如貝多芬這樣一代音樂的巨匠就這樣悲慘地蜷縮在維也納的角落裡而被人遺忘,讓羅西尼實在看不下去。在一次梅特尼希公爵舉辦的豪華晚會上,羅西尼向這些腰纏萬貫的貴族們提議為凄涼的貝多芬捐一些錢,在場的這些貴族竟然都一言不發。整個紙醉金迷的維也納就是這樣的嫌貧愛富,這樣的勢利眼,這樣的容易健忘。他們早已經忘記了曾經對貝多芬的崇拜,如此移情别戀地在新人的身上。他們甯可在羅西尼身上大把大把地抛灑金錢,卻冷漠地不肯施舍貝多芬一文錢。

在一個小品搞笑着屏幕、醜星成為電影的主角、孩子唱情歌以為童謠的藝術時代,童自榮先生還天真地生活在過去的夢中。他可貴地保持着一個屬于過去年代藝術家的清貧與清高,他不大看電視,隻是愛坐在陽台的藤椅上聽收音機。看着那把藤椅和收音機都已經老式破舊,我的心裡不是滋味。我不知道,那一刻收音機裡傳出的是什麼聲音,是音樂?是電影?還是朗誦?我知道,一輩子和聲音打交道的人,對聲音最敏感,也最鐘情,在聲音裡,他會和自己的青春與夢想重逢。

配音作品

上電譯

1974年:《警察局長的自白》、《緊急下潛》(内參)2部;

1975年:《空谷芳草》、《鴛夢重溫》路人2部;

1976年:《基督山伯爵》基督山情人的兒子、《蛇》軍官、《苦海餘生》埃裡克·施特勞斯3部;

1977年:《拿破侖在奧斯特裡茨戰役》、《葉塞尼亞》路人、《故鄉》石崎健次3部;

1978年:《橡樹,十萬火急》、《汽車行動計劃》、《尼羅河上的慘案》弗格森、《望鄉》竹内秀夫、《追捕》警察細江、《未來世界》查克、《悲慘世界》馬利尤斯、《孤星血淚》匹普、《華麗家族》鐵平、《縮小包圍圈》10部;

1979年:《金環蝕》西尾、《佐羅》叠戈、假總督、佐羅、《水晶鞋與玫瑰花》愛德華王子、《車隊》、《蝙蝠》馬克·弗萊明、1979《安重根擊斃伊藤博文》安重根弟弟、伊藤侍從4部;

1980年:《砂器》和賀英良、《阿拉伯曆險記(新天方夜譚)》哈桑王子、《古堡幽靈》旁白、貪吃幽靈、律師、小夥子、《卡桑德拉大橋》斯塔克上校、《啊,野麥嶺》工頭、《複仇》、《走向深淵》7部;

1981年:《英俊少年》工作人員、《奴裡》唱歌人、《啞女》拉久、《最後一顆子彈》、《甜蜜的競賽》、《風雪黃昏》、《沼澤地裡的陽光》、《夜茫茫》(《麻瘋女》)男主角、動畫片《天鵝湖》齊格菲爾德王子8部;

1982年:《虎口脫險》納粹将軍、郵遞員、士兵、《苔絲》安琪兒、《大使們》、《異鄉淚》、《陽光下的罪惡》作家布魯斯特、《十六個人》納斯塔西少尉、《火紅的第五樂章》、《寅次郎的故事(望鄉篇)》、《啊,野麥嶺(續集)》、《人世間》凱瑟爾、《重歸于好(晚安,伊琳娜)》、《非凡的艾瑪》埃利克、《三十九級台階》漢内、《馴馬手莫蘭特》15部;

1983年:《海狼》電台聲音、群雜、《綠寶石護身符》、《愛德華大夫》某醫生、《第三個人》馬丁斯、《威尼斯面包師的兒子》花花公子阿爾維塞伯爵、《大海的女兒》王子、《除霸雪恨》辦事員等、《月尾島》、《海峽》、《蒲田進行曲》寅四郎、《國家利益》情報局局長若班阿爾維塞伯爵、《鐵面人》菲利普、路易十四、《雪地英雄》德軍通信兵13部;

1984年:《非法越境者》、《遊俠傳奇》土匪頭頭卡文迪什、《螃蟹》富家子弟、《覺醒》、《志同道合》男主角、《白玫瑰在行動》男主角、《死亡陷阱》、《神秘的黃玫瑰(續集)》、《隻要我活着》、《勝利大逃亡》造假的小眼鏡、足球隊員、《王中王》軍官貝克曼、《熱帶叢林曆險記》日本攝影師、《逃往雅典娜》演員查理、《熊貓的故事》動物園獸醫喬治、《跳舞街》14部;

1985年:《黑郁金香》吉敖姆、朱利安、《馬背上的幽靈》(《留博洛的鬼魂》、《倒騎馬的鬼魂》)斯特朗探長、《茜茜公主》勃克爾上校、《我們的膚色》、《難忘的假日》、《第一滴血》、《迪斯科舞星》、《純潔》、《不能沒有你》女婿、《好象不認識你》(前民主德國影片《卡爾·李蔔克内西》李蔔克内西)、《海誓山盟》男主角維克拉姆、《紅鐘》、《日本沉沒》外交官邦枝、同聲翻譯、《幸福的黃手帕》挨揍者、司機17部;

1986年:《野鵝敢死隊》小毒販、檢查的士兵、機場接線員、《無腿先生》、《三個老兵》、《機組乘務員》伊果爾、《霹靂舞》經紀人、《倫敦上空的鷹》英國上尉保爾、《陷阱》、《姊妹坡》冬吾、《換房單獨行動》、《第一騎兵軍》、《神秘的黃玫瑰(三)》、《珠寶奇案》、《斯巴達克斯》恺撒、《印度之行》兒子14部;

1987年:《海魔》、《不朽的人》上尉、《黑狼的嚎叫》羅賓、《超人(第二集)》超人、《片山刑警在海島》木崎、《亂世冤家》、《沒有陪嫁的新娘》(《殘酷的羅曼史》)卡郎迪謝夫、《警官的諾言》普拉特、《合法婚姻》9部;

1988年:《意大利人在俄羅斯的奇遇》瓦西裡耶夫、《冰與火》、《看得見風景的房間》、《莫斯科之戀》阿羅嘉、《孤膽警探》、《片山刑警在山城》、《昏迷》、《驚豔奇緣》8部;

1989年:《八十年代灰姑娘》年輕親王、《印度先生》、《水》鑽井人、《清白的手》米克羅萬、《電影悲歡曲》、《孤身複仇》、《無冕之王約翰·施特勞斯》弟弟、《雙人舞》、《命令027》永根、《有生命力的音樂》卡爾曼·伊姆雷、《出水芙蓉》經紀人、《鑽石胳膊》12部;

1990年:《古墓蕩寇》、《間諜505》、《義警神威》、《薩拉熱窩謀殺事件》戛弗裡洛、《超級舞星》、《忠誠的心》、《柏林之戀》、《紅海魔影》、《危險之至》9部;

1991年:《諜海孤魂》日本潛水艇士兵、《歌女坎坷》、《三劍客(續集)》、《追尋鐵證》、《歌星瑪麗索爾》、《過關斬将》、《血洗鳄魚仇》、《情系鐵騎》、《銀白色的獎章》、《威龍争雄》(《機械戰警1》)墨菲戰警、《爵士之王》11部;

1992年:《暗裡藏刀》、《一網打盡》、《公雞奏鳴曲》、《私人偵探》、《江湖雙豔》、《女模特的遭遇》、《新幹線大爆炸》新幹線裝置旁白、記者、《讨還血債》、《鐵窗怒火》、《禁宮情妓》10部;

1993年:《夜叉》、《情侶風塵》、《超級特工隊》、《玩命警探》、《遺産大戰》5部;

1994年:《泰拳王》、《賭城奇案》、《誰是兇手》、《亡命天涯》紐曼、《金發女郎》、《瘋狂的傻瓜》6部;

1995年:《黑手黨老大》、《十二世紀來客》、《美味佳肴》、《真實的謊言》電腦員、《天不絕人》、《生死時速》、《黑雨》、《烈豹降妖》、《愛神曆險》、《女人的呐喊》、《傻瓜也瘋狂》、《紐約大劫案》(《虎膽龍威3》)西蒙、《恐怖地帶》、《戴罪立功》、《玩具總動員1》胡迪15部;

1996年:《手足亦無情》、《舞廳王子》、《雲中漫步》保羅、《誘惑》、《廊橋遺夢》兒子、《新宿鲨魚》、《朋友圈》、《四個婚禮和一個葬禮》、《女扮男裝》、《聖誕前夜》、《都市外來客》、《勇闖奪命島》信息員、《金發男郎》皮埃爾·裡夏爾、《碟中諜1》龍套、《死亡面具(追殺密令)》、《特警護送》、《愛情、背叛和謀殺》、《黑暗勢力》18部;

1997年:《毀滅者》、《情有獨鐘》、《如此荒唐》三胞胎、《山崩地裂》、《毀滅的追求》、《血刃》、《插翅難飛》、《無事生非》男主角、《神人卡贊》(《精靈也瘋狂》)馬克·馬塞爾、《好事成雙》、《美洲豹》、《特工狂花》、《怒海驕陽》、《心有靈犀》14部;

1998年:《女傭鬥法官》、《生日曆險(緻命遊戲·心理遊戲)》柯爾、《溫柔的陷阱》男主角、《天地大沖撞》、《神秘的背影》約翰·瑞基、《特警判官》、《一号通緝令》、《盧柯納案件》記者漢斯、《情書》、《怒發沖冠》、《小鬼當家Ⅲ(寶貝智多星)》、《潛在威力》12部;

1999年:《悲情探戈》、《印度拉賈》拉賈、《婚禮歌手》亞當、《罪犯是誰》、《電影節的貴賓》、《國家的敵人(國家公敵)》、《通緝令》、《寄居大俠(反鬥神偷)》、《冰雪迷案》、《心心戀曲》作家哈裡森 《玩具總動員2》胡迪警長(童老師退休前在上譯廠配的最後一部主角戲)、《再見,美國》、《眨眼》、《再續前緣》克·裡夫、《伊麗莎白》羅伯特勳爵、《錯誤指控》、《烏鴉謀殺案》、《迎頭痛擊》、《諾丁山》、《勇敢王子》、《第十二夜》、《生死博》、《黑客帝國》、《義膽騎士》24部;

2000年:《第六感女神》、《角鬥士》小盧修斯仆人、《碟中諜2》、《完美風暴》、《弦動我心》、《霹靂天使》天使男友、《小雞快跑》、《同命鴛鴦》、《芭蕾》、《必死無疑》、《淘金奇遇》、《尖峰時刻2》12部;

2001年:《拜見嶽父大人》、《劍魚行動》光頭翻譯、卷毛警察等、《木乃伊歸來》女主角哥哥、《古墓麗影》電腦專家、《侏羅紀公園3》、《哈利·波特與魔法石》奇洛教授、《垂直極限》巴基斯坦軍隊直升機飛行員、《生命的證據》、《暴風雪》、《暗流》醫生10部;

2002年:法國喜劇《火力目标》反派、《E·T外星人》、《燕尾服》、《哈利·波特與密室》盧修斯 馬爾福、《第四期計劃》、《綠芥刑警》6部;

2003年:《曼哈頓灰姑娘》、《我知道你是誰》、《我的盛大希臘婚禮》、《憨探奇案》、《偷天換日》史蒂夫、《反恐特警組》法國罪犯阿曆克斯6部;

2004年:《蒙娜麗莎的微笑》1部;

2008年:《高盧英雄大戰凱撒王子》凱撒1部;

2010年:《玩具總動員3》胡迪1部。

其它外國影視

《解放》(1973年蘇聯電視劇,1—5集,童老師進上譯廠配的第一部戲)、1973年美國内參片《春閨淚痕》兒子、1985年《永不中斷的廣播》上尉、1988年《迷人之星》伏爾康斯基、1990年《女王瑪爾戈》、1992年《人魔大戰(魔鬼終結者)》旁白、《莫紮特》莫紮特、1988年《靡菲斯特》赫夫根、《絕唱》原田順吉、《加裡森敢死隊》加裡森、《奧林傳奇》、《查萊特夫人的情人》、《沉沒》、《春天交響曲》舒曼、《德克薩斯州的巴黎》、《狄克·杜爾平》、《飛燕曲》、《孤身警探》、《快樂家庭》、《老古玩店》、《流星》、《羅賓漢》、《謀殺》、《南方的岸》、《遠洋佚事》、《南國星淚》、《女王梅戈》、《上帝發瘋了》、《神秘的瓦隆堡》、《我們共同的朋友》主配、《無頭騎士》、英國電視連續劇《亞瑟王》、《陽光普照》、《異鄉人》、《噩夢》壞蛋、電視《安娜·卡列尼娜》、《戰争與和平》、《小紅番大鬧巴黎》、《意大利任務》、《現代啟示錄》、《天崩地裂》、《寒夜琴挑》(《插曲》/《間奏曲》)莫爾格?勃蘭特、《夜間的狐狸》隆美爾、《特别押送》、《鳄魚鄧迪》跳樓年輕人、《總有驕陽(蘋果酒屋的法則)》新聞播音員、《總統轶事(一封失落的信)》電視台主持人、《霧之旗》哥哥、《美女(漢密爾頓夫人)》、《蒸發密令》年輕特工、《狐狸的故事》旁白、《沉默的人》、《無聲的行動》、《開往克拉列沃列車》、《紅圈》(《血環》)、《女偵探》文化館攝影師阿利埃、《俠骨柔情》、《黑暗中的拳頭》、《偵探的故事(偵探物語)》、叙利亞電影《陷阱》、法國《末班車》、1986年《美人之死》、1992年《魔窟生死戀》、卓别林《巴黎一婦人》、1978年《青春歲月》、《溫莎行動計劃》(英國捕蝴蝶特工、檢查棺材的德國士兵、裡斯本大使館官員、德國人布置的假司機)、《老槍》遊擊隊隊長、2007年《美人如玉劍如虹》男主角、印度電影《耿嘎的故事》、《殘酷的羅曼史》卡朗迪謝也夫、1992年配譯英劇《是,大臣》弗蘭克、《美人計》群雜、《女人比男人更兇殘》群雜、2009年希區柯克《三十九級台階》漢内、《情歸阿拉巴馬》黑人、《飛越巅峰》史泰隆、《勇敢的心》馬科斯、《全民公敵》保安局局長副手迪克、《龜蛇盜》“狼”、1973年日本電影《戰争和人》第三部大學生、《裸露在狼群》犯人、播音員、《空中監獄》約翰·庫薩克、《怒海沉屍》阿蘭·德隆、《蘇菲的選擇》、《侏羅紀公園》、《漢密爾頓夫人》、《鐵甲威龍》、法國電影《潔女》、《天才的雷普力》、68集墨西哥電視連劇《岔道》(程曉桦導演,王靜文搭擋)、《一曲難忘》肖邦、《女人的呐喊》馬克斯、《我的遊戲夥伴弗拉克》主配、《金币幽靈》主配、《阿爾弗雷德》、《綁架》、《卡薩葛蘭迪》、2007年内參《西西裡美麗的傳說》、2009年内參《朗讀者》男主角、《盧浮宮》解說103部。

VCD碟片

《脫下黑袍的牧師》阿蘭·德隆1部。

動畫片

《國王與小鳥》掃煙囪青年、《101忠狗》電視主持人、1999年《玩具總動員2》、2008年《奧林匹亞傳奇》銅驢子4部 《圍棋少年》第一第二部雷淩雲、2012年《奪寶幸運星大電影之金箍棒傳奇》、2015年《西遊記之大聖歸來》。

廣播劇

《希臘棺材之謎》、《快樂王子》王子、《白夜》(1989年錄制,根據陀思妥耶夫斯基中篇小說《白夜》改編,編劇王衛平,童配夢想者)、《悲悼》、《貝多芬》、《敦厚的詐騙犯》、《羅馬之夜》、《莫紮特》、《世界上最幸福的人》、《逝去的親人》、《天使的憤怒》、《誤診》、《一顆銅鈕扣》馬克洛夫、《至高無上的愛》、《假面》、《驚人的記憶力》、《江輪之夜》、《畸形的兒子》、《鼠夾上的蛋糕》、《無愧的青春》、《恐怖吞噬靈魂》、《黑桃皇後》22部。

科教片解說

《倉庫新花》、《大慶之路》之八(科教片)(上科,1977)、《膽結石的奧秘》(上科,1981)、《火從何來》3部

風景片解說

2008年《榮耀南通》1部。

朗誦

2005年《滿江紅》、《嶽陽樓記》、《洗心如鏡、和諧天下》、《泥巴》、2009年成都《因為有你,成都更加美麗》、四川甘橘節《忠州懷古》6部。

朗讀

2005年《藍皮兔的故事》1部。

中國片合計:95部

總計:529部

中國影視

電影

1980年《阿凡提》年輕人、1981年《南昌起義》恽代英、1982年《姑娘墳》哈力、1982年《馬可·波羅》馬可的朋友、仆人、太子真金、監獄看守、1982年《陳奂生上城》廠長、1984年上影《姐姐》旁白、《少林寺》覺遠、《少林小子》二龍、1985年《木棉袈裟》慧能、《大上海1937》林懷部、《自古英雄出少年》鐵镖、《百變神偷》包德、《海市蜃樓》巴特爾、《狐緣》楚生、《胭脂》鄂秋隼、《少林俗家弟子》、《天國恩仇》叔叔、《大漠紫禁令》文慧大師、《黑匣喋血記》王劍雄、《林海雪原》、《秦俑》、《沙鷗》韓醫生、《少帥傳奇》薛醫官、《神秘的駝隊》男主角、《我想有個家》、《香港家門風流》、《青春萬歲》(張士群)、《黃河大俠》車天、《小城春秋》何劍平、《心靈的呼聲》、《經理室的空座位》、《孤女戀》、《綁票》、《風塵三千裡》(《新路客與刀客》)張起雲、《複仇者》、1989年《巴黎來的槍手》單柯、《股啊,股》、《艾裡甫與賽乃姆》、《少林童子功》、《黑太陽731》、《向導》、《雪山淚》、《琴思》、《龍種》、《喋血黑谷》壞軍官、《幸福之歌》、《熱娜的婚事》、《劍魂》、《小小得月樓》、《東方美女》、《古今大戰秦俑情》龍套:蒙天放手下、老方士徒弟、舊社會醫生、喊殺聲、1991年《三俠五義》(花沖)、《緊急迫降》配張康爾飾演的維修工、1995年香港片《西環浮屍》男主角、《播種幸福的人》、港片《你情我願》配周潤發、1995年港片《馬路英雄Ⅱ非法賽車》、《義蓋雲天》配周潤發、《禦林軍的槍聲》高會彬、《森林日記》、《母親湖》、《林海雪原》鄭三炮、《京都球俠》、抗日電視劇《海盜》、1984年内蒙古電影廠《五張照片》、《銅馬鐵燕傳奇》司馬鵬66部

電視連續劇

《包公》包興、《在水一方》、《一代枭雄》莫榮貞、《李信與紅娘子》李信、《蝦球傳》蝦球、2005年《基因之戰》萊恩醫生6部

動畫片

1973年動畫片《小八路》紅軍小劉、1977年《蘆蕩小英雄》八路軍、1979年—1988年動畫片《阿凡提—神醫》歌手、1980年《馬虎國曆險記》小馬虎幻覺中的聲音、馬虎國警衛、1983年《天書奇譚》小太監、1999年《西遊記》如來、國王、2005年《圍棋少年》雷淩雲、2006年《魔比斯環》西蒙、2008年《風雲訣》傲訣、2013年《鄭和1405:魔海尋蹤》10部、2015年《西遊記之大聖歸來》混沌

廣播劇

《珊瑚島上的死光》、《流星》(根據蘇叔陽作品改編,1984年錄制;導演胡培奮)、《紫羅蘭》(法國文學研究專家沈大力寫作,愛情題材,背景是巴黎公社革命)、《魔桶》(列奧亨克爾)、《我熱愛中國》(上部《夜色茫茫》丁方,下部《紅星閃閃》黃同志)5部

科教片解說

《倉庫新花》、《大慶之路》之八(科教片)(上科,1977)、《膽結石的奧秘》(上科,1981)、《火從何來》3部

風景片解說

2008年《榮耀南通》1部

朗誦

2005年《滿江紅》、《嶽陽樓記》、《洗心如鏡、和諧天下》、《泥巴》、2009年成都《因為有你,成都更加美麗》、四川甘橘節《忠州懷古》6部

朗讀

2005年《藍皮兔的故事》1部

中國片合計:95部

總計:529部

散文作品

——謹以此文獻給上海電影譯制廠五十周年慶典

那是2003年深秋,中央電視台“藝術人生”對我作訪談的那期節目播出不久的一個晚上,我和家人從一個小飯店用完餐起身出來,忽然背後有人把我叫住。是一個中年人,很誠懇的樣子。我習慣性地掏出筆來,想當然的以為他是想讓我簽個名,或者會當着面頌揚我所配的某個角色,但是,我想錯了。這個漢子緊緊地握住我的手,隻說了一句話:“童老師,希望您保持您的品德。”

這個生活裡的小插曲,不是我杜撰的,更非此人酒後戲言。我記得我當時如此意外,除了頻頻點頭之外,結結巴巴竟說不出一句話。

事後,屢屢回憶起這一幕,依然令我感歎。一個普通的觀衆朋友對一個演員最看重的竟會是這個!同時,也為自己一時的語塞而不安,總覺得有“照單全收”之嫌,而我自知在這方面做得遠不那麼出色。

我越來越意識到,觀衆朋友對我們演藝人員是有要求的,而不光是崇拜,希望我們都應做到業務好,人品、道德也要好。

我有幸生活在上海電影譯制廠,我真誠地認為我們這裡的許多老前輩演員就是我們的榜樣和楷模。當我們提起邱嶽峰、畢克、尚華、于鼎,許多聽着上譯廠配音長大的人們,一定會津津樂道于他們那些配音作品多麼地有味道,多麼地有魅力。容易忽略的,倒是他們的人品、他們的敬業心。然正是這種善良美好的心靈,為他們各具特色的技藝提供了堅實的基礎,不是嗎?我願略述我所知道的點滴,與大家共勉。

邱嶽峰老師和畢克老師兩位配音界大師,是上譯廠兩面代表性的旗幟。他們有點兒清高,一種深藏不露的清高,但絕不霸道,或是狂妄自大。他們憑本事吃飯的信條,給我留下深刻印象,也深深地影響着我們這些“崇拜者”。據我的觀察,我從未見過他們有任何巴結、讨好上司的行為,也不屑于為了争某個角色在背後做什麼小動作,當然更不會去找什麼背景、後台。他們信奉讓作品說話,到棚裡拿得出真玩意兒,其他都是假的。邱老師生前30餘年,一直背負着沉重的與業務無關的壓力,畢老師精神上更有巨大的中年喪子之痛,但兩位老師堅韌不拔,從創造性的勞動中去獲得生活之動力和樂趣。從這角度說,我敬重他們的人品,更甚于他們精湛的、無以倫比的業務能力。

尚華老師一句口頭語,“死也要死在話筒面前。”這并非一句随便說說的戲言,他是這樣說的,也真是這樣做的。他平時話就不多,一上了戲便坐在角落裡眼神直直地在發呆,嘴裡少不了念念有詞,他是在醞釀角色、操練台詞呢。或許,他不那麼潇灑,然而他是特别用功的,角色不論大小,都全身心的投入。我想,也許隻有這樣的時候,他會暫時地忘卻家裡的一大堆煩惱。直到他因心髒疾病而去世的前數日,我還在錄音棚外看到他穿着一件厚厚的棉大衣若有所思的身影。

在法國影片《虎口脫險》裡與尚華搭檔的于鼎老師,其妻常年患病。但他總是樂呵呵的,心态極好。他又是公認的、天下少有的熱心人,視助人為天職,而且是主動攬承,不求絲毫回報。按說,工作之餘,應當是回去照顧太太了,但他還是擠出一些業餘時間,為更困難的同事服務。《牛虻》、《一個警察局長的自白》的配音者衛禹平,退休後一直患病在床,于鼎老師把他看作自己的兄長。人說,久病無孝子。而他幫助衛老師送物品、料理看病事,十餘年從不間斷,直到衛老師不幸辭世。其心地之厚道,可見一斑。人若隻剩下賺錢的樂趣,大概會是很可怕的,這正是我們上譯廠掌舵人老廠長陳叙一先生所言所行帶給我們的啟示。在他掌控上譯廠的幾十年中,“一切從工作出發”、“下功夫在事業”成了全廠上下遵奉的座右銘。自然,個人主義、金錢萬能、愛情至上等等在上譯廠無立足之地。如果不是老廠長以身作則,何能做到這一步。我們已經聽說了一些老頭子(我們對他的愛稱)帶頭癡迷于藝術的小故事:為了推敲一個絕詞、絕句,他會在坐下浸腳的時候心不在焉,渾然不知襪子還套在腳上;他患喉癌動大手術之後,再也發不出聲音,他哭了,為了不便投身工作而哭。這是我們所看到他惟一的一次流淚。他彌留之際,左手指還在下意識地像彈鋼琴似的顫動,這是他在用手指數口型呢!在一個越來越現實的社會,自私、冷漠、明哲保身似已變成一種時髦的時候,老廠長卻絕不随波逐流,而是像藝術創作那樣具有獨立見解,這正是他身上所擁有的特别精彩之處,也确實赢得我們這一些忠實學生們的由衷喝彩。

80高齡的蘇秀老師,是上譯廠事實上的寶庫,認定她是當前配音界的最大權威,當之無愧。她早已功成名就,本可躺在功勞簿上安享晚年,但她是個與衆不同的老太,勤于思考配音現狀,熱心關注國家大事,工作熱情不減當年,像極随時準備響應号召挂帥殺敵的佘太君。最近,我就接到她這樣一個電話,希盼上天再給她兩年時間。

“再給我兩年”,一個年過八旬的老演員說出的這句話,旁人想當然會理解為延年益壽的考慮。錯了。蘇老師這樣對我說:我老了,真的老了,哮喘病等病魔年複一年、變本加厲地折磨着我,留給我的時間不多了。我極想回到上譯廠,用兩年的時間,發現和培養兩三個出類拔萃的譯制導演和翻譯,如此,則上譯廠振興有望,而自己也對得住老廠長的在天之靈,就是死也瞑目了。

也許有人會問:這年頭,還有這樣的人?有,就是有,而且何止我們上譯廠。在文藝界,在其他各個領域,都有着無數這樣默默耕耘,默默地做着奉獻的人。如有誰像這些前輩那樣,幾十年埋頭做好一門學問,那麼,在這種創造性的勞動中,就能獲得無與倫比的愉悅和滿足。

我有500萬身價?

——本文原載2010年7月26日《新民晚報》

這兩年,不止一個朋友出于善意估算我的身價。他們斷言,我除了房産,現款至少不少于500萬人民币。這令我哭笑不得。當然,我不反對自己能擁有500萬,有這個錢,我可以辦許多事。可惜,我沒有。我和普通老百姓差不多,比方我想在市區買一個像樣一點的房子,讓我家中兩位85歲的老人居住,盡一點孝心,今天恐怕是很難實現了。

人總以為,像我這樣在全國有點影響和知名度的配音演員,收入應當相當可觀。這實在是個誤解。搞配音的酬勞一向是偏低的,這早已不是什麼秘密。我可以坦誠相告,今年六月前讓我回廠配美國立體動畫片《玩具總動員3》依然是主角胡迪警長,共12本戲,按慣例估計可拿到800元勞務費,不料結果開了1200元,給了我一份意外的驚喜。

其實,哪怕是電影界這個領域,也絕非人人都是富豪,同樣也是貧富懸殊日趨嚴重。對這種情形,坦白說,我們是很不滿意的。我私下裡甚至開玩笑,可惜不能像“佐羅”那樣劫富濟貧。

最近,接受成都商報記者的采訪,文章刊出後居然有這樣反饋:四川劇作家魏明倫緻電商報,說願援手為我聯系廣告業務,以期改善我的生活。魏老師如此之仗義,讓我好感動。我在此又要坦白說,這方面已故電影藝術家孫道臨老師很偉大,為了保護他塑造的銀幕形象在觀衆心中留下的美好印象,他一生拒做廣告。我乃區區凡夫俗子,這方面的事自然不會絕對反對。但為了保護“佐羅”,我肯定會非常非常當心。我不想出于某種目的,輕率地簽約,而傷害或欺騙了影迷朋友們——我的衣食父母。如果因此說我這樣傻,或說我不現實、不與時俱進,那隻好随你說去罷。我曾在公開場合說過,三十年改革開放,一部分人已經先富起來,現在應該輪到我們這一部分人富了。那麼,什麼時候呢,我們的人民公仆有責任盡快拿出一些辦法。

然我後來又想,富起來的問題固然要解決,但這年頭更嚴重的問題倒是全社會在精神、理想、信仰以及是非方面的日趨缺失,特别是年輕人大多數不講什麼理想了,生活似乎丢失了目的,連生命也不好好珍惜和呵護……一味責怪他們嗎?我們這個社會到底誰最應當講理想講信仰呢?他們都作出了表率和榜樣了嗎?我不免想起了“吃苦在前,享受在後”的焦裕祿、孔繁森。

試問:中國人如果不奮起弘揚精神,而是滿足于電視熒屏前低俗無聊的傻笑或沉迷于所謂的快樂;人人錢字當頭,鑽進貪婪無誠信的死胡同;貪污腐敗的“痛”“快”大行其道,有條件有門路的都宣誓效忠發達國家去了……如此這般,經濟再上去,錢再多,我們難道會有真正的幸福和快樂嗎?

相關新聞

《回味奧斯卡—名家配音視聽交響音樂會》于1月19日亮相國家大劇院音樂廳。主辦方介紹,音樂會特邀著名中老配音藝術家,與範焘先生執棒的中國廣播電影交響樂團合作,帶來最經典的影視片段和最身臨其境的現場視聽。

此次音樂會特邀“配音王子”童自榮、“幕後公主”劉廣甯、年度最火紀錄片《舌尖上的中國》的解說李立宏、穿越古今的配音“甄嬛”季冠霖,為觀衆揭開電影配音的神秘面紗。主辦方介紹,童自榮、劉廣甯兩位上海譯制片廠代表配音藝術家将原音重現日本譯制片《黑郁金香》、日本動畫片《天鵝湖》等經典片段。70歲高齡的童自榮老師不僅會在現場代言“佐羅”和王子“齊格弗裡德”,還将擔任主持人,用他華麗的聲音帶給觀衆全新的享受。

上一篇:夏怡然

下一篇:沈昌

相關詞條

相關搜索

其它詞條