片翼之鳥

片翼之鳥

日本歌手志方あきこ演唱的歌曲
《片翼之鳥》是一首歌曲。伊豆諸島之一的六軒島全長10公裡,并且未有記錄在旅遊觀光冊之上。說起原因那是因為這是大富豪右代宮家族的私有島嶼。為了一年一度的家族會議,親友們都相繼來到島上。議題是為确認下一屆當家主人以及金錢财産分割問題。天氣預報台風即将來臨,而此時島嶼也确是被暗雲所迫近……。 六軒島大量殺人事件(1986年10月4日~5日)因台風降臨而被困于島嶼上的18人。電話與無線電均出現故障導緻他們與外界隔絕。襲擊他們的将是冷血的連續殺人、大量殺人以及獵奇殺人。如果台風消失船和警察都會來吧。在船到達之際海貓也會回去。是的,警察來了就能解決所有的事。即使我們什麼都沒有做,在海貓鳴泣之時。
    中文名:片翼之鳥 外文名: 片翼の鳥 所屬專輯: 片翼の鳥 歌曲時長: 4分34秒 歌曲原唱: 志方あきこ 填詞:波乃步 譜曲: 編曲: 音樂風格: 歌曲語言:日語 譜 曲: 志方あきこ

片翼の鳥

《海貓鳴泣之時》(うみねこのなく頃に)的OP《片翼の鳥》。

片翼の鳥--歌曲

片翼の鳥--《うみねこのなく頃に》OP

作詞:みとせのりこ,波乃 渉

作曲、編曲、演唱:志方あきこ

歌詞:

作詞 : 波乃步

作曲 : 志方あきこ

Il giudizio finale sta per essere emesso

〖最後的審判終有一日會降臨〗

Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene

〖無人能逃脫流淌于血脈中的原罪〗

海鳴(うみな)りの調(しら)べに 黒雲(くろくも)は空(そら)へ集(つど)う

〖海浪低沉地轟鳴 烏雲彙聚于天空〗

嵐(あらし)を呼(よ)ぶ風(かぜ)は 高(たか)らかに

〖海風呼喚着暴風雨 愈發肆意洶湧〗

謎(なぞ)めく言(こと)ノ葉(は)に 魔女達(まじょたち)は含(ふく)み笑(わら)う

〖神秘的語句背後 魔女竊笑紛紛〗

歪(いびつ)な夜(よる)の宴(うたげ)は 繰(く)り返(かえ)す

〖扭曲的暗夜狂宴 在此反複上演〗

【Sperare】奈落(ならく)へと堕(お)ちた

〖【這份心願】墜入奈落深淵的〗

【è peccato?】金色(きんいろ)の蝶(ちょう)は

〖【何罪之有】那隻金色的蝴蝶〗

幾(いく)つの罪(つみ)に 翅(はね)を濡(ぬ)らしてゆくの?

〖到底将被多少罪孽 浸濕它的翅膀?〗

なかないで

〖别再哭泣〗

囚(とら)われた 幻想(げんそう)を壊(こわ)し

〖我願打碎你被囚禁的幻想〗

一度(いちど)きりの終焉(しゅうえん)をあげよう

〖為你獻上隻此一次的終結〗

果(は)たせない約束(やくそく)は 胸(むね)の奧(おく) 焦(こ)げ付(つ)いて

〖将未能履行的約定 烙印在你心底〗

赤(あか)く赤(あか)く 爆(は)ぜてくよ ねぇ

〖哪怕綻開鮮紅的血肉 你可願?〗

Tu sei senza peccato?

〖你是否同樣身負罪孽?〗

Quanto sarà pesante il mio castigo?

〖我到底要承受何等懲處?〗

Ti accorgi delle voci senza voce?

〖你可察覺到無聲的述說?〗

Ti accorgi dei tuoi peccati?

〖你可領悟到你罪在何處?〗

癒(い)えない疵口(きずぐち)は 紅(くれない)の薔薇(ばら)のように

〖難以愈合的傷口 仿佛血紅薔薇〗

憎(にく)しみ宿(やど)る心(こころ)に 花開(はなひら)く

〖充滿怨恨的心中 綻開畸花一朵〗

【Serbare il segreto】翼(つばさ)奪(うば)われた

〖【這份秘密】被剝奪了翅膀的〗

【è peccato?】片羽(かたはね)の鳥(とり)は

〖【何罪之有?】那隻獨翼的海鳥〗

最期(さいご)の瞬間(とき)に 誰(だれ)の名前(なまえ)を呼(よ)ぶの?

〖到底會在最終瞬間 呼喚誰的名字?〗

にげないで

〖别再逃避〗

過(あやま)ちも 真実(しんじつ)も 噓(うそ)も

〖無論過錯 真實 或是謊言〗

全(すべ)て赦(ゆる)す 魔法(まほう)へと変(か)えよう

〖願将其化作魔法寬赦一切〗

遅(おそ)すぎた答(こた)えさえ 愛(いと)しくて 哀(かな)しくて

〖連為時已晚的答案 也是如此哀憐〗

強(つよ)く強(つよ)く 抱(だ)きしめれば ほら

〖隻要将其緊擁在懷中 你且看…〗

————眩(まばゆ)い光(ひかり)溢(あふ)れ

〖————奪目的光芒之中〗

楽園(らくえん)の扉(とびら)は開(ひら)かれる

〖通往樂園的大門即将開啟〗

頑(かたく)なな運命(うんめい)に 奇跡(きせき)が降(ふ)り注(そそ)ぎ

〖頑固的命運之中 仿佛灑落奇迹〗

絡(から)み合(あ)う世界(せかい)は 崩(くず)れ落(お)ちてゆく

〖錯綜複雜的世界 漸漸潰不成形〗

いわないで 永遠(とわ)の呪縛(じゅばく)の言葉(ことば)を

〖别再訴說 訴說永恒的束縛之咒〗

きかないで 本當(ほんとう)の願(ねが)いを

〖别再追問 追問最真的心中祈願〗

なかないで

〖别再哭泣〗

囚(とら)われた 幻想(げんそう)を壊(こわ)し

〖我願打碎你被囚禁的幻想〗

一度(いちど)きりの終焉(しゅうえん)をあげよう

〖為你獻上隻此一次的終結〗

果(は)たせない約束(やくそく)は 胸(むね)の奧(おく) 焦(こ)げ付(つ)いて

〖将未能履行的約定 烙印在你心底〗

赤(あか)く赤(あか)く 爆(は)ぜてくよ ねぇ

〖哪怕綻開鮮紅的血肉 你可願?〗

Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore

〖若察覺不到愛的真谛 便無法看透真的秘密〗

上一篇:白色虎式

下一篇:仁心解碼II

相關詞條

相關搜索

其它詞條