次石湖書扇韻

次石湖書扇韻

宋代詩人姜夔的作品
《次石湖書扇韻》是宋代詩人姜夔的作品之一。《次石湖書扇韻》這首詩惜墨如金,不僅描繪了一幅精雅、清幽的石湖圖卷,而且傳達出畫筆難于表現的情韻。詩中涉及到的南宋詩人範成大有治國之才,他曾以資政殿大學士身份出使金國,見金主時詞氣慷慨,并冒死違例私自上書,為南宋利益竭力抗争,險些丢命。後因與孝宗政見不合,禦史趁機彈劾,獲罪落職,回到故鄉蘇州,住進石湖别墅。受石湖美景感染,油然而生歸隐江湖之意。
    中文名: 外文名: 别名: 作品名稱:次石湖書扇韻 創作年代:南宋 作品出處:《白石道人詩集》 朝代:宋代 文學體裁:七言絕句 作者:姜夔

作品賞析

橋西一曲水通村——這裡的小橋、曲水、村落應是範成大隐居處蘇州石湖的景物。這一句寫的是詩人“往石湖”。

岸閣浮萍綠有痕——漸行漸近,連綴形象,綠色“浮萍”環繞着“岸閣”,這一句寫的是詩人“到石湖”。

家住石湖人不到——到石湖之後,和範成大接談,所見所聞歸結為“人不到”,這正是歸隐本色。這一句寫的是詩人“在石湖”。

藕花多處别開門——藕花即荷花、蓮花。蓮,花中君子。範成大在“藕花多處”另辟門徑,可以看出這位石湖主人“亭亭淨植”的君子情懷。這一句寫的是詩人“贊石湖”。

注釋譯文

詞句注釋

⑴次:次韻,古人“和韻”的一種格式,又叫“步韻”,它要求作者用所和的詩的原韻原字,其先後次序也與被和的詩相同,是和詩中限制最嚴格的一種,就是依次用原韻、原字按原次序相和。石湖:南宋詩人範成大(1126—1193)晚年去職歸隐石湖(在今江蘇蘇州西南十裡左右),自号石湖居士。

⑵一曲:水流彎曲處。

⑶閣:通“擱”。放置,擱置。

⑷藕花:蓮花。

⑸别:另外,别有洞天。此句的意思為在那荷花深處,主人别有洞天的開了一個小門。

白話譯文

橋的西頭有一條彎曲的河流通向村落,湖水和溪流相接的岸邊滞留着綠色的痕迹,那是村中平靜的池塘漂流出的浮萍。主人家住石湖,外人很少來到這裡。原來荷花深處别有洞天,主人在那裡開立了自己的門戶。

創作背景

詩中涉及到的南宋詩人範成大有治國之才,他曾以資政殿大學士身份出使金國,見金主時詞氣慷慨,并冒死違例私自上書,為南宋利益竭力抗争,險些丢命。後因與孝宗政見不合,禦史趁機彈劾,獲罪落職,回到故鄉蘇州,住進石湖别墅。受石湖美景感染,油然而生歸隐江湖之意。

公元1178年,範成大歸隐石湖後的第一個生日,姜夔從湖州趕往石湖祝壽。他在看了範成大手中扇子上的題詩以後,做了這首《次石湖書扇韻》來抒發他的感受。

作品鑒賞

這首詩描繪了一幅綠水環繞,清幽靜雅的畫面。這幅畫面是由小橋、曲水、村落、岸閣、綠萍、荷花、人家、院門等景物,有機組合構成的。

“橋西一曲水通村”,描繪的是江南水鄉特有的景色,同時也自遠漸近,顯現出範成大别墅的方位。湖上煙波浩渺,湖岸林蔭繁茂,湖水和溪流相接的岸邊滞留着浮萍那綠色的痕迹,作者正是憑借這一點來找到通向村落的道路。這種情形如同武陵漁人發現水上漂流的桃花而尋到桃花源一樣,主人所住的地方正是一個深邃的所在。

“岸閣浮萍綠有痕”,雁過留聲,人過留名,聲名早已被風吹散,讓水滌盡;不變的是那岸邊的樓閣亭榭,水中的浮萍野鴨,還有那推不開的滿眼滿懷的綠。即使這一切都已失落,“信腳自能知舊路”,那雙在這山青綠水之間走過千百遍的腳,也是識得路的。

“家住石湖人不到,藕花多處别開門。”“石湖”,就如陶潛的桃花源。它既是指範成大實在的石湖别墅,更指範成大的精神家園,是其曆盡世事後的疲憊身心的修養之所,但是,是“不足為外人道”的,外人亦無迹可尋,隻有他的知己姜白石尋“痕”而來,穿過“藕花”深處,深扣門扉,吱呀一聲,别有洞天,原來門是虛掩着的。同道中人自是輕車熟路,如回家一樣,而那趨炎附勢的俗人,縱然踏破鐵鞋也不得其門而入。把門開在荷花繁盛之處,既是對同道中人的迎接,也是對利祿之徒的婉言謝絕,石湖仙的深意,也隻有姜白石這樣清俊雅潔的人才能悟得。

第三句寫範成大的别墅遠離塵世的喧嚣,實際上也是對主人品格的稱頌。範成大以廊廟之才,歸隐江湖之上。他在朝時,希望能為恢複中原而竭智盡忠,但不得孝宗的信任,禦史便挾私憾攻擊,于是他落職退隐江湖。他視富貴如浮雲,惟恐再染塵世的污穢,所以“家在石湖人不到”。這裡的“人”便是指那些趨炎附勢的世俗之人。主人能做到“人不到”,足見他的操守之高。因而他能在退隐中怡然自樂,沉醉于自然美景中。“藕花多處别開門”,專開門戶在荷花繁盛的地方,體現了主人高雅的志趣。把門開在荷花繁盛之處,既是對同道中人的迎接,也是對利祿之徒的婉言謝絕。石湖仙的深意,也隻有情俊雅潔的人能悟得。

三四兩句,寫景實即寫人,此詩贊譽石湖美景,贊揚了主人非同一般的品格和情趣。有人說第三句中的的“人”是指趨炎附勢的人,這些人在範氏去職歸隐後不再與他來往,範氏卻不以為意,反而享受田園之樂,這與作者終生不仕的人生态度相契合。但有的人不贊同這樣的觀點,認為”人“隻是泛指,無人相煩正是幽靜的要素,不是寫範氏失勢後的世态炎涼。

作者簡介

姜夔(約1155~約1221),字堯章,号白石道人,世稱姜白石。饒州鄱陽(今江西波陽)人。童年失去父母,在漢陽姐姐家度過青少年時期。他愛好音樂、文學和書法。成年後屢試不第,奔走四方,過着幕僚清客的生活。他有憂國憂民之心,對當時的政治表示不滿,支持辛棄疾抗擊金朝統治者的事業。公元1176年(南宋孝宗淳熙三年),姜夔路過曾被金兵兩次破壞的揚州,所見斷井頹垣,使他感融萬端,寫出了著名的《揚州慢》曲譜和歌詞。在同樣被金兵劫掠過的合肥,姜夔寫出《凄涼犯》,反映了“邊城一片離索”的荒涼景象。這些作品不僅是藝術創作,也是真實的史料。姜夔一生處在矛盾的心情中不能自拔,他對自己的幕僚生活感到厭倦,卻又處處依附統治集團,留戀那種狹隘空虛的生活,因此,憂郁凄涼便成了他的音樂和文學創作的特色。

相關詞條

相關搜索

其它詞條