景行行止

景行行止

漢語成語
景行行止是一個漢語成語,出自《詩經·小雅·車轄》。司馬遷《史記·孔子世家》專門引以贊美孔子:“《詩》有之:‘高山仰止,景行行止。雖不能至,然心向往之。”漢鄭玄注解說:“古人有高德者則慕仰之,有明行者則而行之。”鄭把“高山”比喻崇高的道德,“仰”是慕仰;“景行”是“明行”,即光明正大的行為,是人們行動的準則。宋朱熹則解釋說:“仰,瞻望也。景行,大道也。
  • 中文名:
  • 外文名:
  • 别名:
  • 名稱:景行行止
  • 拼音:jǐnghángxíngzhǐ
  • 出處:《詩經·小雅·車轄》

簡介

【詞目】景行行止

【釋義】大道可供人們行走。

【拼音】jǐnghángxíngzhǐ

【解釋】對德高望重者的敬仰。

【成語出處】:出自《詩經·小雅·車轄》“高山仰止,景行行止。”

典故

司馬遷《史記·孔子世家》專門引以贊美孔子:“《詩》有之:‘高山仰止,景行行(前一個讀“hang”,後一個讀“xing”)止。雖不能至,然心向往之。”漢鄭玄注解說:“古人有高德者則慕仰之,有明行者則而行之。”鄭把“高山”比喻崇高的道德,“仰”是慕仰;“景行”是“明行”,即光明正大的行為,是人們行動的準則。宋朱熹則解釋說:“仰,瞻望也。景行,大道也。高山則可仰,景行則可行。”朱熹的“高山”,就說是人們平時仰望的高山,沒有什麼喻義;而“景行”是大道、大路,“景行行止”是說大道可供人們行走。一個崇高得可以,一個直白得可以。對“止”,都解釋為語助詞,看來沒有什麼意義。

高山景行,現在縮略成為成語。高山,比喻道德崇高或高尚;景行,大路,比喻行為光明正大。這話出自《詩經·小雅》。鄭玄注解說:“古人有高德者則慕仰之,有明行者則而行之。”朱熹注解說:“仰,瞻望也。景行,大道也。高山則可仰,景行則可行。”一個是漢儒,一個是宋儒,兩人說法竟有如此大的差異。上句“高山仰止”,鄭說“高山”比喻崇高的道德,“仰”是慕仰;朱說這是直指人們仰望高山,并無喻義。下句“景行行止”,分歧更大。依鄭說,“景行”解釋為“明行”,即光明正大的行為;“則而行之”,是說以此作為行動的準則。依朱說,“景行”(—háng)是大道,“景行行止”是說大道可供人們行走。

鄭玄、朱熹都是大儒,兩人的說法都有道理,不過由于兩人相隔千年之久,在朱說提出之前,鄭說已為大家所普遍接受,因此後人在引用這話時,多取鄭說,少有取朱說的。現行各種詞典,有的兩說并存,有的把兩說糅合在一起。

兩句中的“止”字,是語助詞,表示确定語氣,後代引用時有改用“之”字的。

“高山仰止,景行行止”,可以縮略為成語“高山景行”,“景仰”一詞也由此産生。因為是名句,後代引用的很多,這裡隻照錄見于《史記·孔子世家》的一例:“《詩》有之:‘高山仰止,景行行止。’雖不能至,然心向往之。”

這話是用來贊美孔子的,由于在引文後面加了兩句(意思是:雖然不能達到這種程度,可是心裡卻一直向往着),景仰的意思就格外顯豁了。再說,《史記》作者司馬遷又比鄭玄早生兩百多年,可知景仰之說早已通行于世,并非鄭玄所首倡也。

另外,“景行行止”這句話中的讀音有些分歧,第二個“行”從讀音到釋義都沒有什麼問題,分歧在于第一個“行”字,目前所能見到的,主要有三個讀音:háng、xíng、xìng。讀háng,顯然把景行直接解釋了大路;讀xíng,也顯然是把景行直接解釋為行為正大光明(把行讀作xìng是舊讀,如品行、言行、德行、罪行、獸行等,現在都讀xíng了)。

釋義

1.高尚的德行。

《詩·小雅·車舝》:“高山仰止,景行行止。”鄭玄箋:“古人有高德者則慕仰之,有明行者則而行之。”一說,景行(háng),大路。見朱熹集傳。漢蔡邕《郭有道碑文》:“於是樹碑表墓,昭銘景行。”三國魏曹丕《與锺大理書》:“高山景行,私所慕仰。”唐韓愈《順宗實錄五》:“況魏二文,皆著遺令,永言景行,常志夙心。”清梁斌《贈李映碧先生》詩之二:“文獻巋靈光,鬥杓示景行。”

2.猶景仰。

南朝宋顔延之《直東宮答鄭尚書》詩:“惜無丘園秀,景行彼高松。”唐玄宗《序》:“朕嘗三複斯言,景行先哲。”清昭連《嘯亭雜錄·信勇公》:“公生長窮荒,乃知忠義若爾,實為中原士大夫之所宜景行者也。

相關資料

《詩經·小雅·甫田之什·車轄》

間關車之轄兮,思娈季女逝兮。匪饑匪渴,德音來括。雖無好友,式燕且喜。

依彼平林,有集維鷮。辰彼碩女,令德來教。式燕且譽,好爾無射。

雖無旨酒,式飲庶幾;雖無嘉肴,式食庶幾;雖無德與女,式歌且舞。

陟彼高岡,析其柞薪。析其柞薪,其葉湑兮。鮮我觏爾,我心寫兮。

高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏爾新婚,以慰我心。

譯文

車轄轉動間關響,少女出嫁做新娘。不是饑來不是渴,盼和美人結鴛鴦。雖然好友不太多,一起宴飲喜洋洋。

平地樹林多茂密,長尾野雞樹上栖。漂亮姑娘及時嫁,帶來美德好教益。一起宴飲多快樂,永遠愛你不厭棄。

雖然酒味不太好,希望喝得别太少。雖然桌上沒佳肴,希望大家都吃飽。雖無美德來配你,請來唱歌把舞跳。

登上那座高山腰。砍下柞樹當柴燒。砍下柞樹當柴燒,樹上枝繁葉又茂。今天相遇多美好,了卻相思樂陶陶。

高山擡頭看得清,沿着大道向前奔。四匹馬兒跑不停,六條缰繩諧如琴。見你車上新娘子,安慰我心暖如春。

相關詞條

相關搜索

其它詞條