劇情簡介
身為圖書館管理員的亨利(艾瑞克·巴納飾),本來一直普普通通的幹着這份工作,但自從他患上一個疑難雜症之後,他的生活就注定不再普通。而他身上這個治不好的病,稱為“慢性時間錯位症”。随時随地可能發病,而發病的臨床症狀就是——時空穿梭。
時空穿梭本來是一件令許多人覺得美妙的事情,可亨利肯定不會這麼覺得,因為每次時空穿梭的發生時間不但無法受到亨利的控制,而且衣物都是無法跟着亨利一起穿梭的,所以每次時空穿梭完畢亨利都是赤身裸體,為此他也沒少出糗事。經曆了上百次時空穿梭之後,亨利已經漸漸習慣了這種非常規的生活,直到在一次穿梭的時候,他遇見了一位叫克萊爾(瑞秋·麥克亞當斯飾)的女孩。
愛上了克萊爾的亨利,穿梭到6歲時候的克萊爾處,告訴了她自己是克萊爾未來的丈夫,并且還在她面前表演了一次時空穿梭,此後十多年,克萊爾一直靜候着亨利的出現。兩人終于遇見了,迅速的進入熱戀、結婚,還生了一個女兒,可是亨利依舊會随時随地消失,亨利始終不能控制自己的能力。在時間的緩緩流逝裡,兩個人經曆了許許多多的磨難,作為一名時間旅行者的妻子,克萊爾必須用一種不同于常人的方式來繼續自己的家庭生活。
幕後花絮
在拍攝本片前,艾瑞克·巴納出演了《星際迷航》,在該片他必須剃光自己的頭發。但在本片中,他必須留發。所以為了等待他的頭發長出來,本片的拍攝時間延後數月。
本片采用了一些上世紀的流行樂曲,例如《愛将我們撕裂》、《時鐘之殇》等等。
電影劇情
本片根據暢銷小說改編而成。原來,亨利德泰伯爾(艾瑞克巴納飾),這位芝加哥圖書館的一名管理員患上慢性時間錯位症,正在忍受的是一種遺傳而來的“時間混亂”所帶來的麻煩和痛苦,這是一種極其罕見的特殊體質,使得他圍繞着屬于自己的時間線,随時随地都會消失或出現,不斷地在時空當中來來回回地穿梭,最可怕的是……時間旅行者的妻子劇照1(20張),他沒辦法控制自己的能力,隻能無奈地任憑命運的擺布。而且,他每次穿越都赤身裸體,經常鬧出笑話。
在無數次的穿越中,他時常會穿越到同一個地點,那就是女主角克萊爾(瑞秋·麥克亞當斯 Rachel McAdams 飾)家别墅外的樹林中。在那裡他認識了當時才6歲的克萊爾,并且告訴她自己是一個時空穿梭者。而克萊爾也在一次次與亨利的相遇中逐漸愛上了他,夢想着在未來能夠嫁給他,直到他們在圖書館的第一次相遇,他們的時間軸第一次在現實中同步了……他們在克服了層層地阻礙之後,共同邁進了婚姻的殿堂……然而這段婚姻所衍生出來的問題和複雜性,卻因為亨利對自己的無能為力而增加了很多--他沒辦法控制自己在同一個時空逗留的時間的長短,所以他和他的愛人永遠都沒有辦法保持步調一緻。
精彩對白
Clare:I've known Henry since I was six years old.I remember the first day we met.
克萊爾:“我認識亨利,是在六歲那年。我還記得第一次遇見他時候的情形。”
Henry:I travel through time.In fact,you and I are friends in the future.When you are a lady.
亨利:“我能穿越時空。其實,你和我将來會是朋友。那時候你已經長大了。”
Clare:There's nosuch thing as time travel.
克萊爾:“根本沒有時間旅行這回事兒。”
Well,if you hang around long enough to see me disappear.
亨利:“好吧,隻要你能多待一會兒,你就能看見我消失。”
Clare:One second he was there,and the next he was gone.
克萊爾:“那一刻,他就在我面前,突然地消失了。”
Clare:I've been waiting for henry my entire life.
克萊爾:“我之後一直都在等待再見到亨利。”
Clare:It's you!
克萊爾:“是你!”
Clare:I wrote down every time that you came to visit me.You told me that you go back to the same places a lot.
克萊爾:“我記下了你每次來看我的時間,你說你經常回去那個地方。”
Henry:Yeah,It's like gravity,big events,pull me went.
亨利:“是啊,就像是有什麼東西吸引着我。”
Clare:I was the big event.
克萊爾:“那就是我。”
Henry:This is too weird.
亨利:“這實在太詭異了。”
Clare:No.I mean,It's kind of magical.
克萊爾:“不。我的意思是,這挺神奇的。”
Henry:I don't fell alone any more.Will you marry me?
亨利:“我不再覺得孤單了。願意嫁給我嗎?”
Clare:No.
克萊爾:“不。”
Clare:I didn't mean that.Of course!
克萊爾:“開玩笑的。當然願意!”
原聲資料
01 - Es Ist Ein Ros劇照02 - I'm You Henry
03 - Meadow
04 - How Does It Feel
05 - Diary
06 - Train
07 - I Don't Feel Alone Anymore
08 - Love Will Tear Us Apart
09 - Married To Me
10 - Home
11 - Do You Know When
12 - Testing
13 - Alba
14 - I Never Had A Choice
15 - Who Would Want That
16 - I Left Him Sleeping
17 - It's A Girl
18 - Five Years
19 - Try To Stay
20 - New Year's Eve
21 - No Tracks In The Snow
22 - See You Again
23 - Broken
時間旅行者的妻子主題曲 Lifehouse—Broken 歌詞 電影原聲
The Broken clock is a comfort
It let's me sleep tonight
Maybe it can start tomorrow
From steeling all my time
I am here still waiting
Though I still have my doubts
I am damaged at best
Like you've already figured out
I'm falling apart
I'm barley breathing
With a broken heart
That's still beating
In the pain
There is healing
In your name
I find meaning
So I'm holding on
I'm holdin' on
I'm holdin' on
Barley holding on to you
The broken locks were a warning
You got inside my head
Tried my best to be guarded
I'm an open book instead
I still see your reflection
Inside my eyes
That are looking for purpose
There still looking for life
I'm falling apart
I'm barley breathing
With a broken heart
That's still breating
In the pain (In the pain)
Is there healing
In your name
I find meaning
So I'm holding on
I'm still holdin' on
I'm holdin' on
I'm still holdin' on
I'm holdin' on
I'm barley holding on to you
Hanging on another day
Just to see what,
you will throw my way
And I'm hanging on,
to the words you say
You said that I will,
I'll be okay
The broken light on the freeway
Left me here alone
I may have lost my way now
But I haven't forgotten my way home
I'm falling apart
I'm barley breathing
With a broken heart
That's still beating
In the pain (In the pain)
There is healing
In your name (In your name)
I find meaning
So I'm holding on
I'm still holdin'
I'm holdin' on
I'm still holdin' on
I'm holdin' on
I'm still holdin'
Barley holding on to you
I'm still holdin' on
Barley holdin' on to you
穿幫鏡頭
1. 第一個鏡頭可以看出,克萊爾把她右腳的鞋脫掉扔出去,但第二個鏡頭她右腳卻穿着鞋,左腳穿着白襪子,而且第一個鏡頭可以看出克萊爾的白襪子是伸展的,第二個鏡頭裡白襪子卻變的皺巴巴的。
幕後制作
創作背景
一個在時間長河穿梭的男人,遇見了他摯愛的女人……這樣一個充滿了奇幻的愛情故事,六年前曾經是全球暢銷小說,而如今它變成了一部電影。原作者是如何定義這個故事呢?《時間旅行者的妻子》小說作者奧黛麗·尼芬格說:“從現在科學的角度,我們都是時間的俘虜。雖然我們能在小說和電影裡常常時間倒流,但至少在目前的真實生活裡,時間是不可逆轉的。所以盡管我寫的是一個跨越時間的愛情故事,但我依然把普力斯萊特(英國作家)的一句話放在書的首頁:鐘擺上的時間隻是我們的銀行經理,稅務官和警局督察;而内在的時間則是我們的妻子。
在我看來,内在的時間比物理的時間更重要,這是我的時間相對論。這部書名叫《時間旅行者的妻子》,看起來好像是從克萊爾的角度來叙述整個故事,其實,‘妻子’是有着雙重含義的。不管我們将來是否會經曆時間旅行,在我們的内在時間裡,都會有一直等候着你的愛人。”
将本片改編為電影破費周折,小說版權在2003年就被當時還是夫婦的詹妮弗布拉德·皮特與·安妮斯頓買下,一直處在籌拍期,但随着兩人的婚姻破裂,該片的拍攝日期也是一拖再拖,最後布拉德·皮特取得本片版權,并順利拍攝完畢。
對于這期間的經曆,奧黛麗·尼芬格說:“我一直都在關注它的電影拍攝進展,我一開始,試圖把這個故事寫成一個完美的,大團圓結局的小說,後來漸漸的成了一個悲劇故事,我想在電影版本裡改變這一點,但布拉德·皮特對我說,還是按照原着的大體框架來進行吧,如果去改動他,一定有許多讀者覺得很遺憾。所以我最後還是決定不進行大的改動,把一切事情都交給本片的編劇布魯斯·喬伊·羅賓。我想,一個不完美的愛情,大概才會令觀衆意猶未盡吧。”
電影團隊
《時間旅行者的妻子》的導演羅伯特·斯文克此前的作品寥寥,之前隻有2005年的《空中危機》稍值一提,談及這部改編自暢銷小說的電影,他說道:“這本小說從我第一次閱讀它的時候就已經深深的着迷了,在改編成電影的過程裡,我的最大難點就是如何把握男主角每次時空穿梭。在小說裡用一些詩意的詞彙來進行描述,電影裡卻要實打實的拍攝出來。這個穿梭過程我希望是不要出現在過去同類題材電影裡的那種情形,希望能夠讓觀衆感到有新意。所以我們設計了一個很美妙的時空穿梭場景,就連原作者看了之後也感到滿意。”
原定女主角是詹妮弗·安妮斯頓,随着她與布拉德·皮特兩人的勞燕分飛,女主角最終确定為瑞秋·麥克亞當斯。而布拉德·皮特也宣布不再飾演男主角,換為艾瑞克·巴納。艾瑞克·巴納這位憑借《綠巨人》、《慕尼黑慘案》後頗受矚目的新星對于這次的拍攝計劃也感到很意外:“最初我聽聞的消息也是布拉德·皮特出演,但最後他們卻找到了我,我對這樣一部描述時間旅行的電影很感興趣,它所着重的并不是如何去描述時間旅行,而想告訴觀衆的則是有這樣一個一直不停在進行時間旅行的男人,他如何讓自己不平凡的生活變得平凡。
我不覺得這部電影是一個悲劇,亨利隻是一直做着他和大部分普通人一樣做的事,一樣的生老病死。我更願意把本片稱為一部‘特别的生活電影。”
發行信息
票房信息
由巴納和麥克亞當斯聯袂主演的《時間旅行者的妻子》(The Time Traveler's Wife),雖然在北美一亮相就成為了好評率37%的爛片,但因為它有兩大明星的助陣,在全美的2988家影院上映後,獲得了770萬美元的票房;上映一周收獲1920萬美元的票房。
電影評價
正面觀點
導演在影片中展現出一個由巴納所飾演的完美角色,高高瘦瘦的形象讓觀衆印象深刻。(《紐約雜志》評)
這部電影雖然顯得有點愚蠢,所講述的人物并不是那麼充實,與原着小說比起來這個缺點更是明顯,但這缺點并沒有影響電影的吸引力。(《邁阿密先驅報》評)
反面觀點
在看《時間旅行者的妻子》之前是充滿幻想的心态,但在此後,從某種角度看電影,其中的許多角度都是荒謬的。(《舊金山紀事報》評)
電影最大的失敗在于過于瑣碎的叙事。導演想要重複書中亨利獨白式的叙述,但是輔以一個一個他自己消失又出現的戲劇性場景導緻整個電影缺乏一個說得上流暢的故事。把全片拆成一個一個5分鐘短劇簡直是完美,但是平湊起來總覺得剪輯師是不是打了瞌睡。導演把這個片子的幾乎轉變成了純愛情的故事,但是抛開了原着中對于文學、音樂、藥物和信仰的探讨,這個故事就變成了一個離家不用找接口的丈夫和堅強妻子的老套故事。(金鷹網評)。
在短暫的時間内愛上一個人,并與之結婚,然後忍受這個人長時間消失——這種故事顯然是頭被門夾過的人才能寫出來的故事。(《紐約日報》評)
影片最大問題的是:那個男人不停穿越,每次電影剛剛進入一種感覺,他又穿越了。如此重複和機械的故事推陳,簡直令人無法容忍。(《洛杉矶時報》評)
它就像二流電視劇一樣粗糙。(《紐約郵報》評)