應該

應該

漢語詞語
應該是中國漢語内的一個詞彙。拼音yīng gāi,用于建議,情理上必然或必須如此。
  • 中文名:應該
  • 外文名:should;ought to;must
  • 拼音:yīng gāi

釋義

情理上必然或必須如此;不應該試圖逃避責任。

詞語分解

應的解釋

應(應)yīng

    該,當,又引申料想理該如此:應當。應該。應分(fèn)。應有盡有。回答:答應。喊他不應。應承。随,即:“桓督諸将周旋赴讨,應皆平定”。

    該的解釋

    該(該)gāi

      應當:應該。該當。那,着重指出前面說過的人或事物:該地。該書。欠,欠賬:該賬。該他錢。表示肯定或推測:該你值班。古同“赅”,完備。

      例句

      1、“應該”的本質

      “應該”的本質就是取最大值或極大值。從價值論的角度,“應該”的本質就是從衆多的價值判斷、價值選擇和價值行為中取其價值量或價值率的最大值或極大值。與“應該”相對應的詞是“是”。“是”的本質就是取任意值。

      2、認識論的“是”與價值論的“是”

      從認識論角度,“應該”就是從描述事物狀态與特征的參量(或變量)的衆多數值中取其最大值或極大值,“是”就是從描述事物狀态與特征的參量(或變量)的衆多數值中取其任意值。

      從價值論角度,“應該”就是從描述事物的價值狀态與價值特征的衆多數值中取其最大值或極大值,“是”就是從描述事物價值狀态與價值特征的參量(或變量)的衆多數值中取其任意值。由于價值量與價值率是事物所有價值參量中最為重要的價值參量,因此“應該”的本質就是從衆多的價值判斷、價值選擇和價值行為中取其價值量或價值率的最大值,“是”的本質就是從衆多的價值判斷、價值選擇和價值行為中取其價值量或價值率的任意值。

      3、認識論與價值論的“是”的聯系和區别

      其聯系主要表現在:認識論的“是”所描述的狀态與特性通常是單值的、确定性的和清晰性的,而價值論的“是”所描述的狀态與特性往往是多值性的、概率性的、模糊性的。

      其區别主要表現在:由于任何事物對于人的價值量大小或價值率大小取決于衆多變量,即取決于事物本身(即客體)的品質特性,又取決于主體的品質特性,還取決于環境(即介體)的品質特性,而主體、客體與介體的品質特性又取決于衆多的變量因素,因此,認識論的“是”是價值論的“是”的函數。

上一篇:布丁酒店

下一篇:湖北省荊州中學

相關詞條

相關搜索

其它詞條