意大利之夏

意大利之夏

1990年世界杯足球賽主題曲
《意大利之夏》是1990年世界杯足球賽主題曲,Giorgio Moroder、Gianna Nannini演唱,喬吉奧·莫羅德爾作曲。[1]
    中文名:意大利之夏 外文名:Un'estate Italiana 所屬專輯: 歌曲時長: 歌曲原唱:Giorgio Moroder,Gianna Nannini 填詞: 譜曲: 編曲: 音樂風格: 歌曲語言: 作曲者:喬吉奧·莫羅德爾 來源:世界杯主題曲

歌曲介紹

這首歌有數個版本,英語版本名稱為:《To Be Number One》。原唱錄音版較舒緩傳統;現場演唱版則加入更多搖滾節奏;因為作曲的是意大利電子樂大師吉奧吉,也有過節奏強勁的混音版。兩位原唱者都是意大利最著名的流行樂大師,并且此歌也是兩人合作寫成的,英語版由意大利最著名的電子音樂先鋒吉奧吉·莫羅德演繹。超級球迷香港天王譚詠麟也曾将此歌改成粵語版本的“理想與和平”。

歌曲歌詞

原文

Forse non sara una canzone

A cambiare le regole del gioco

Ma voglio viverla cosi quest' avventura

Senza frontiere e con il cuore in gola

E il mondo in una giostra di colori

E il vento accarezza le bandiere

Arriva un bivido e ti trascina via

E sciogli in un abbraccio la follia

Notti magiche

Inseguendo un goal

Sotto il cielo

Di un'estate italiana

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un'estate

Un'avventura in piu

Quel sogno che comincia da bambino

E che ti porta sempre piu lontano

Non e una favola-e dagli spogliatoi

Escono i ragazza e siamo noi

Notti magiche

Inseguendo un goal

Sotto il cielo

Di un'estate italiana

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un' estate

Un avventura in piu

Notti magiche

Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)

Sotto il cielo

Di un'estate italiana(na na na na)

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un' estate

Un‘avventura in piu

Un’avventura

Un‘avventura in piu

Un’avventura

Goal!

中文

這裡并不是曼舞輕唱

相聚在一起鬥勝争強

熱烈歡迎你們來自四面八方

就在賽場上拼搏較量

羅馬城被裝扮得更輝煌

萬國旗在迎着風兒飄揚

到達羅馬時候一片激動心情

此刻化作了鬥志昂揚

意大利之夏藍天閃着光

增進友誼是所有人的期望

綠茵球場上又熱烈又緊張

歡聲雷動看誰戰勝對方!

小時候常站在那看台旁

幻想有一天馳騁球場上

經過多少歲月經曆多少拼搏

如今終于實現夢想

看誰戰勝對方、誰戰勝對方

看誰戰勝對方、看誰戰勝對方

相關詞條

相關搜索

其它詞條