小村之戀

小村之戀

鄧麗君演唱的歌曲
《小村之戀》這首歌收錄于鄧麗君的《島國情歌第四集香港之戀》專輯中。
    中文名:小村之戀 外文名:ふるさとはどこですか(故鄉在何處) 所屬專輯: 歌曲時長: 歌曲原唱:鄧麗君 填詞:莊奴(中文版)、中山大三郎(日文版) 譜曲:うすいよしのり 編曲: 音樂風格:歌謠、流行 歌曲語言:中文、日文、印尼語 發行日期:1977年2月1日(日文首版)、1977年8月9日(印度尼西亞語版)、1977年12月19日(中文版)、1985年11月1日(日文第二版)

歌詞

中文版歌詞

彎彎的小河

青青的山岡

依偎着小村莊

藍藍的天空

陣陣的花香

怎不叫人為你向往

啊 問故鄉

問故鄉别來是否無恙

我時常時常地想念你

我願意 我願意

回到你身旁

回到你身旁

美麗的村莊

美麗的風光

你常出現我的夢鄉

在夢裡,

我又回到難忘的故鄉,

那彎彎的小河,

陣陣的花香,

使我向往,使我難忘。

難忘的小河

難忘的山岡

難忘的小村莊

在那裡歌唱

在那裡成長

怎不叫人為你向往

啊 問故鄉

問故鄉别來是否無恙

我時常時常地想念你

我願意 我願意

回到你身旁

回到你身旁

美麗的村莊

美麗的風光

你常出現我的夢鄉

啊 問故鄉

問故鄉别來是否無恙

我時常時常地想念你

我願意 我願意

回到你身旁

回到你身旁

美麗的村莊

美麗的風光

你常出現我的夢鄉

日文版歌詞

ふるさとはどこですかと あなたはきいた

この町の生まれですと 私は答えた

ああ そしてあなたがいつの日か

あなたのふるさとへ

つれていってくれる日を夢みたの

生まれたてのこの愛の ゆくえを祈ったの

ふるさとはどこですかと 私はきいた

南の海の町と あなたは答えた

ああ そして幼い日のことを

瞳をかがやかせ

歌うように夢のよう話したわ

ふたりして行かないかと 私にはきこえたの

ああだけど今では思い 出ね

あなたはふるさとへ

ただひとりただひとり帰るのね

ふるさとはそんなにも あたたかいものなのね

歌詞翻譯:

“你的故鄉在哪裡?”你輕輕地問我

“就是出生在這條街上”

我回答道 啊 我夢想有朝一日

能被你帶回你的故鄉

在心裡 我祈禱着這份愛的前途

“你的故鄉在哪裡?”我輕聲地問你

“在那南部海邊的街上”你回答道

啊 你閃爍着明亮的眼眸 童年的往事如歌如夢般的訴說着

“我們一起回去好嗎?”我聽出了你的這番心願

啊,然而如今這卻是一個回憶了

你一個 是你獨自一人回故鄉去了

在我的心中 故鄉是多麼溫暖的地方啊

歌手介紹

鄧麗君

(1953年1月29日-1995年5月8日)是一位在亞洲地區和全球華人社會極具影響力的台灣歌唱家,亦是20世紀後半葉最富盛名的日本歌壇巨星之一。她的歌曲在華人社會廣泛的知名度和經久不衰的傳唱度為其赢得了“十億個掌聲”的美譽。

生前演藝足迹遍及台灣、香港、日本、東南亞、美國等地,發表國語、日語、英語、粵語、閩南語、印尼語等歌曲1000餘首,對華語樂壇尤其是大陸流行樂壇的啟蒙與發展産生了深遠影響,也為亞洲不同流行音樂文化間的相互交流做出了重要貢獻。時至今日,仍有無數歌手翻唱她的經典歌曲向其緻敬,被譽為華語流行樂壇一個永恒的文化符号。

其他版本

青春美少女組合版本

内地知名組合青春美少女在她們出版的新專輯《青春美少女的花花世界》裡也收錄了《小村之戀》,而且還遠赴柬埔寨吳哥窟拍攝了MV,在青春美少女組合2011年1月16日北京演唱會上,《小村之戀》被青春美少女組合演繹的非常到位,另外青春美少女組合日本東京的個唱上還演唱了《小村之戀》的日文版。

青春美少女組合是國内較早成立的歌舞組合之一,成立于1996年,至今已經十五年了,參加過6屆中央電視台春節晚會,出版過《快樂寶貝》《喝彩》等多張唱片,拍攝過近20首MTV作品,在國内國外獲得各種獎勵近100多次,曾代表内地出訪過日本、韓國、香港等多個國家和地區,擔任了《背背佳》《慧海音箱》等多家知名企業的形象代言人。她們的成名曲《快樂寶貝》和春節晚會上演唱的《網絡戰士》等歌曲都曾家喻戶曉!

2009年,“青春美少女”組合以一曲i miss you再度走紅歌壇。2010年元旦,青春美少女榮獲《南方周末》頒發的最佳品牌藝人獎。“青春美少女”唯一合法經紀人為大唐先生,青春美少女全球巡演日期已展開,2011年1月16日北京,2月25日在日本東京都成功舉辦了演唱會!2011年6月推出新專輯《跟從前說再見》,2011年9月12日參加央視中秋晚會直播,9月25日在鳥巢參加中日韓《三國演藝》演唱會。

上一篇:陽光下的罪惡

下一篇:名揚花鼓

相關詞條

相關搜索

其它詞條