孤獨的牧羊人

孤獨的牧羊人

《音樂之聲》的插曲
音樂劇或電影《the sound of music》、《音樂之聲》的插曲。瑪利亞帶領孩子們為男爵夫人表演木偶劇,他們的表演和歌曲都十分幽默而風趣。[1]該作品由陸新橋填詞,徐一鳴編曲。
    中文名:孤獨的牧羊人 外文名: 所屬專輯:音樂之聲 歌曲時長: 歌曲原唱: 填詞: 譜曲: 編曲: 音樂風格: 歌曲語言: 英文名:The Lonely Goatherd 作詞者:陸新橋 作曲者:徐一鳴 語言:英語

孤獨的牧羊人介紹

 音樂劇或電影《the sound of music》/《音樂之聲》的插曲。

劇本歌詞

The Lonely goatherd - Maria and the Children 孤獨的牧羊人

MARIA (sings)

High on a hill was a lonely goatherd

Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

Loud was the voice of the lonely goatherd

Lay ee odl lay ee odl-oo

Folks in a town that was quite remote heard

Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

Lusty and clear from the goatherd's throat heard

Lay ee odl lay ee odl-oo

Above the stage, the children work the puppet strings. On stage, goats dance alongside the shepherd.

CHILDREN (singing)

O ho lay dee odl lee o, o ho lay dee odl ay

O ho lay dee odl lee o, lay dee odl lee o lay

MARIA (whispers) Marta! Marta!

Marta unrolls a new backdrop: a castle.

MARIA (whispers) Gretl! The prince!

Gretl shoves a prince puppet onstage.

MARIA (sings)

A prince on the bridge of a castle moat heard

Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

Two bearded male puppets with backpacks walk on.

THE BOYS (singing)

Men on a road with a load to tote heard

Lay ee odl lay ee odl-oo

A curtain rises to show: A beer hall. A puppet carrying many mugs of beer to two men sitting at a table with forks and knives at the ready. Marionette musicians play while marionette customers drink mugs of marionette beer.

THE CHILDREN (singing)

Men in the midst of a table d'hote heard

Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

MARIA (sings)

Men drinking beer with the foam afloat heard

Lay ee odl lay ee odl-oo

Marta blows the foam from a beer and splashes Maria who coughs. A girl puppet with blonde braids appears to join the shepherd.

MARIA (sings)

One little girl in a pale pink coat heard

Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

BRIGITTA (sings)

She yodeled back to the lonely goatherd

Lay ee odl lay ee odl-oo

The blonde girl's bosomy mother appears and pushes the girl to the shepherd.

MARIA (sings)

Soon her Mama with a gleaming gloat heard

Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

What a duet for a girl and goatherd

MARIA AND THE CHILDREN (singing)

Lay ee odl lay ee odl-oo

Mother and daughter dance with the shepherd. Three couples dance the polka as the band continues to play. Above them, Maria and the children manipulate the puppets with all the consummate skill of professional puppeteers like, oh, for example, Bill and Cora Baird. Max, the Baroness, and the Captain laugh with delight.

MARIA AND THE CHILDREN (singing)

Ummm (ummm) ...

Odl lay ee (odl lay ee)

Odl lay hee hee (odl lay hee hee)

Odl lay ee ...

Maria breaks out into a serious case of yodeling. She sighs, wipes her brow, and signals to Marta for the next backdrop. Onstage, a boy and girl goat replace the shepherd and his girlfriend.

BRIGITTA (sings)

One little girl in a pale pink coat heard

MARIA (sings)

Lay ee odl lay ee odl lay hoo hoo

BRIGITTA (sings)

She yodeled back to the lonely goatherd

LIESL (sings)

Lay ee odl lay ee odl-oo

The girl goat's mother appears and bucks her daughter into the boy goat.

MARIA (sings)

Soon her Mama with a gleaming gloat heard

Lay ee odl lay ee odl lay hmm hmm

What a duet for a girl and goatherd

Lay ee odl lay ee odl-oo

The two goats snuggle and that's all it takes for a baby goat to appear and dance with them. Apparently, the Austrian mountain goat is equipped with some very advanced biological mechanisms.

MARIA AND THE CHILDREN (singing)

Happy are they lay dee olay dee lee o ...

Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

Soon the duet will become a trio

MARIA (sings)

Lay ee odl lay ee odl-oo

MARIA AND THE CHILDREN (singing)

Odl lay ee, odl lay ee (odl lay ee)

Odl lay hee hee (odl lay hee hee),

Odl lay ee (odl lay ee)

Odl lay odl lay (odl lay odl lay),

Odl lay odl lee (odl lay odl lee)

Odl lay odl lee (odl lay odl lee)

Odl lay odl lay odl lay

THE CHILDREN

Whoo!

漢譯歌詞

備注:中文版的翻唱首唱是著名女中音歌唱家羅天婵,後來在羅天婵的指導下成方圓也演唱了這首歌。

       孤獨的牧羊人在山頂上 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  孤獨的牧羊人歌聲嘹亮 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  城裡的人們在遠處聽到 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  牧羊人清晰活潑的歌聲 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  啊哈 嘞哦嘞 啊哈 嘞哦嘞

  王子在城堡的橋上聽到 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  挑擔的農夫在路上聽到嘞哦嘞 嘞哦嘞

  在餐桌旁的人們聽到 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  正在喝啤酒的男人們聽到 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  穿粉紅衣服的小姑娘聽到 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  她用那歌聲回答牧羊人 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  姑娘的媽媽愉快的聽到 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  二重唱歌聲是多麼美妙 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  哦得來依 嘞哦嘞 嘞哦嘞 ~~~~~~~~~~~~

  穿粉紅衣服的小姑娘聽到 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  她聽到歌聲回答牧羊人 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  姑娘的媽媽愉快的聽到 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  二重唱歌聲是多麼美妙 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  他們愉快地同聲歌唱 哦來依哦~~~~~~~~~~~~

  二重唱不久成了三重唱 嘞哦嘞 嘞哦嘞

  哦得來依 嘞哦嘞 嘞哦嘞

上一篇:青年友誼圓舞曲

下一篇:紀念張國榮

相關詞條

相關搜索

其它詞條