内容簡介
《譯文名著精選:刀鋒》是威廉·薩默賽特·毛姆的主要作品之一。《譯文名著精選:刀鋒》講述了一個參加第一次世界大戰的美國青年飛行員拉裡·達雷爾的故事。在軍隊中,拉裡結識了一名愛爾蘭好友:這人平時是那樣一個生龍活虎般的置生死于度外的飛行員,但在一次遭遇戰中因趨救拉裡而中彈犧牲。拉裡因此對人生感到迷惘,弄不懂世界上為什麼有惡和不幸,拉裡開始了他令人匪夷所思的轉變……
原文摘錄
兩三年工夫,在倫敦和巴黎,所有一個年輕美國人攀得上的朋友,他都攀上了;巴黎他是長住,倫敦是每年遊宴季末期去,還有就是在初秋時拜訪一轉鄉間别墅。那些早先把他引進社交界的太太們,看到他的交遊競如此廣,很覺得詫異。感想是分兩方面:一方面是高興她們擡舉的這個年輕小夥子居然有偌大的成功,另一方面,則有點着惱,怎麼和他混得很熟的人,和自己的交情隻是一點浮面。雖則他對待她們照舊很客氣,很肯效勞,這些人總不好受,覺得他利用她們做了社交上的墊腳石。她們擔心他是個勢利鬼,當然他是個勢利鬼,他是個大大的勢利鬼,他勢利得毫不顧旁人齒冷。
創作背景
第一次世界大戰之後整個歐洲精神空虛,小說通過拉裡在西方徘徊無路,最後被迫去東方“取經”的故事,真實地反映了第一次世界大戰和1929年經濟大蕭條後西方世界的精神危機和文化沒落。1944年,在二戰的硝煙中,《刀鋒》出現在飽受戰争煎熬的讀者面前。實際上,該書的寫作是在第二次世界大戰以前,是作者在美國遊曆時寫就的。
作者簡介
威廉·薩默賽特·毛姆(William Somerset Maugham)(1874-1965),英國著名小說家、戲劇家。
作品影響
《刀鋒》在寫作技巧和思想藝術上都達到很高造詣。此書中文版譯者周煦良先生在譯序裡提到“這是一部傑作,出版後不但受到廣大讀者歡迎,而且受到弗吉妮亞·伍爾芙夫人那個嚴峻的批評家的稱許”。