冰島語

冰島語

北日耳曼語支
冰島語(冰島文:íslenska,英文:Icelandic),冰島的官方語言,屬印歐語系、日耳曼語族北支(又稱斯堪的納維亞語支)。主要分布于冰島本土,使用人口超過20萬。現代冰島人仍能閱讀1000年前寫的古冰島語史詩。冰島語和古英語的關系,也反映在字母表中,冰島語的字母表中有古代北歐字母ð(th的濁音)和刺狀符þ(th的清音)。
    中文名:冰島語 外文名:íslenska、Icelandic 定義: 使用區域:冰島、部分加拿大(緬尼托巴) 使用人數:300,000 語種排名:100名以外 語系:印歐語系 語族:日耳曼語族 語支:北日耳曼語支 管理機構:冰島語學院 語言代碼:ISO639-1:is

特點

冰島人的祖先是9~10世紀來自挪威西部的移民。由于冰島遠離歐洲大陸,冰島語始終保持古代挪威語西部方言的特點,詞彙很少受外來語的影響。有的語言學家稱它為歐洲“最保守的”語言之一。冰島語曾經吸收丹麥語、凱爾特語、拉丁語和羅曼語族的詞語,但19世紀以後,由于純語主義運動的開展,這些外來詞已讓位給冰島語詞。

科學和工程術語也用冰島語成分構成。語法上格的變化、名詞性的區别、動詞結尾的人稱變化、音節組合、特别是首音節的組合等,均保留着古斯堪的納維亞語(即古諾爾斯語)的特點。現代冰島人仍能閱讀1000年前寫的古冰島語史詩。冰島語中存在大量的主語以非主格形式存在的句子,這是一個引起語言學界關注的特殊語法現象,同時也是外語學習的難點。

使冰島語保持純潔的另一個因素是,它沒有表達現代思想和發明的國際詞彙。冰島人甯可編造自己純粹的冰島語詞,也要盡可能地避免使用國際詞彙。

因此,“電話”在冰島語中是sími,sími是古冰島語詞,是“線”的意思。“收音機”一詞在冰島語中是útrap(廣播)。“汽車”叫bill,但也可以叫做bifreie(騎着的、移動着的東西)。“電”是rafmagn(線狀無煙火藥的力量)“我愛你”在冰島語中是"Ég elska þig”(ég是“我”,"elska"是“愛“的第一人稱單數形式,”þig“是”你“的賓格)。

發展

古諾爾斯語最早的紀錄來自于8世紀時用盧恩字母所記載的刻文。盧恩文字持續一般地被使用到15世紀,最晚于19世紀使用某種形式記錄在瑞典部分地方。由于11世紀時信仰轉變為基督教,而帶來了拉丁字母。用拉丁字母日期記載保存下來的最古老古諾爾斯語文本來自12世紀中葉。

其後,古諾爾斯語成為中世紀歐洲地方語言文學獨特的傳播媒介,龐大而多變體。大部分的尚存文學作品寫于冰島,最著名的是薩迦(Norsesaga)、冰島人的傳奇故事和神話文學,但也存在大量的宗教典籍,翻譯成為古諾爾斯語的騎士傳奇、古典神話、舊約聖經、以及教學材料、語法論文和大量的的信件及公文。

古諾爾斯語的現代後裔有西斯堪地納維亞語的冰島語、法羅語、挪威語、奧克尼群島和設得蘭群島已滅亡的諾恩語(Nornlanguage),以及東斯堪地納維亞語的丹麥語和瑞典語。挪威語繼承自西諾爾斯語(西斯堪地納維亞語),但數百年來它已受到東諾爾斯語(東斯堪地納維亞語)很大的影響。

在這些語言當中,冰島語和關系密切的法羅語是過去千年以來從古諾爾斯語改變最少的,雖然法羅群島的法羅人在丹麥人統治下也受到丹麥語的影響。古諾爾斯語也影響了英語,尤其是低地蘇格蘭語之中其中包含了許多來自古諾爾斯語的外來語。它也影響到諾曼底語(Normanlanguage)的發展。

其它沒有密切相關的各種語言受到諾爾斯語深刻的影響,尤其是諾曼底語和蘇格蘭蓋爾語。俄語、芬蘭語和愛沙尼亞語也有一些北歐外來語;根據一項理論,Rus(羅斯)和Russia(俄羅斯)可能是從一個北歐部落的名稱—Rus衍生而來。此外,現今瑞典用的芬蘭文字和瑞典語分别是Ruotsi和Ruotsalainen(羅察萊甯)。

古英語和古諾爾斯語的關系密切,例如:armr(arm)、fótr(foot)、land(land)、fullr(full)、hanga(tohang)、standa(tostand)等。這是因為英語和古諾爾斯語都可以追溯到原始日耳曼語。此外,主要起源于東諾爾斯語的大量古諾爾斯語日常通用詞彙,在維京時期被吸收成為古英語的外來語。

例如句子"They are both weak",古東諾爾斯語的古老發音:"ÞæiReRubáðiRwæikiR",古英語則是"híesyndonbégen(þá)wáce"。"they"和"weak"這兩個字都引進自古諾爾斯語,此外"both"可能也是借來的。自斯堪地納維亞人吸收的外來語的數量,并沒有像諾曼法文或拉丁文那樣多,其深度和日常性質,使之成為現英語詞彙非常核心的部分,以及每天英語演講比賽實質與非常重要的部分。

某些字當要追溯起源有困難,像是"bull"和"Thursday"。"Bull"可能來自古英語"bula"或是古諾爾斯語的"buli",而"Thursday"可能是個借用詞彙,或者可能單純地是來自可能已經受到古諾爾斯語影響的的古英語同源詞"Þunresdæg"。而"are"這個字來自于古英語以及舊北歐同源詞的"earun"/"aron"。

發音特點

冰島語重音總在第一個音節上。它保持着完整的屈折變化系統。動詞有人稱、時态變化;名詞有4個格(主格、屬格、與格、賓格);名詞、形容詞、代詞等分陽、陰、中性(其他斯堪的納維亞語言隻分通性和中性),有單、複數之分;定冠詞通常作為後綴附着于名詞之後(這一點與丹麥語和一些斯堪地維亞納語很相似)。

冰島語的語法和詞彙穩定,但現代冰島語的發音和古代有很大差别。冰島語采用拉丁文字,但仍然使用古代北歐文字中的字母和分别表示清、濁齒擦音冰島有二十萬居民說冰島語。冰島語是斯堪的納維亞諸語言中的一種。斯堪的納維亞諸語言構成日耳曼語族的一支,日耳曼語族屬于印歐語系。

冰島語和斯堪的納維亞人的古諾爾斯語很相似,後者是在九世紀時從挪威傳到冰島的。其它斯堪的納維亞語言曾受到鄰國語言的強烈影響;然而,因為冰島語是島國語言,和其它語言沒有聯系,所以幾百年來仍然保持着原始狀态的特點。

因此,冰島兒童現今閱讀古諾爾斯語寫的偉大史詩《埃達斯傳奇集》時,毫無困難。冰島語是其它現代斯堪的納維亞語的母語,它和古英語有很多共同點,這是斯堪的納維亞人九世紀入侵不列颠的結果。

冰島語和古英語的關系,也反映在字母表中,冰島語的字母表中有古代北歐字母ð(th的濁音)和刺狀符þ(th的清音)。它也包含有丹麥語和挪威語中的字母æ。

其中,c,q,w,z隻在拼寫人名、地名和外語詞等地方使用。

使用行業

冰島語翻譯包括建築、冶金、機械、航空、汽車、法律、環保建築、食品、電信、計算機、信息技術、軟件、貿易、商務、銀行、證券、保險等各行業。

消失風險

冰島大學冰島語專業教授埃裡克·羅格瓦爾德松指出,冰島人在日常生活中經常遭遇無法使用母語操控一些設備的情況,冰島語可能在100年後消失。

羅格瓦爾德松在電視台語言節目中說,人們在日常生活中越來越依賴由電腦技術運行的設備,使用越來越多可以由聲音操控的設備。但是,冰島人無法用母語操控這些設備。

這一現象發生在所有冰島人身上,這将導緻大家放棄使用母語。因為為冰島32萬人口研發翻譯軟件和數據庫的費用,與為300萬人口研發的費用一樣昂貴。此外,把所有軟件或數據庫的語言轉換為冰島語也不切實際。

2012年發布的一份針對30種歐洲語言現狀的研究報告顯示,由于缺乏數字技術的支持,超過20種歐洲語言面臨在“數字世界”中絕迹的風險,冰島語的“數字滅絕”風險僅次于馬耳他語。上述報告發布後,冰島議會曾予以讨論,不過實際改進不大。

不過,羅格瓦爾德松指出,這是谷歌的技術和服務,冰島人無法控制也不能在所有設備中使用這一技術。冰島人需要研發自己的軟件。

相關詞條

相關搜索

其它詞條