六等星之夜

六等星之夜

日本歌手Aimer歌曲
索尼旗下藝人Aimer于2011年9月7日發行的首張單曲《六等星の夜/悲しみはオーロラに/TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR》。唱片公司為Def STAR RECORDS。「六等星の夜」作為富士電視台熱門動漫「未來都市NO.6」ED曲被日本網友譽為“神曲”,隻要聽過一次Aimer的ハスキー・ヴォイス(husky voice)就無法再忘記那獨一無二的聲音了。
    中文名:六等星之夜 外文名: 所屬專輯:六等星の夜/悲しみはオーロラに/twinkle twinkle little star 歌曲時長: 歌曲原唱: 填詞: 譜曲:飛内将大 編曲:飛内将大 音樂風格:抒情 歌曲語言: 藝人:Aimer 時間:2011年9月7日 屬于:索尼 填詞:aimerrhythm

日文簡介

15 歳の時の特異な経験から得た唯一無二の歌聲は、必然的に聞く人の心と記憶に浸みわたります。iTunes1位などの确かなインディーズ実績を経て、 YUKIやSuperfly等、様々なアーティストのプロデュースや楽曲提供を手挂けるagehaspringsによるプロデュースでついにメジャーデビュー。王道にして極上のJ-POPバラードの數々を従えて、2011年度、最も話題の新人アーティストとなること間違いなし!

クリエイター集団“agehasprings”プロデュースによるメジャー·デビュー·シングル。フジテレビ系“ノイタミナ”枠アニメ『NO.6』エンディング·テーマ「六等星の夜」をはじめ、心と記憶に浸みわたる唯一無二の歌聲で送るトリプルA面だ。(CDジャーナルデータベースより)

收錄曲目

01.六等星の夜

02.悲しみはオーロラに

03.TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR

作者簡介

Aimer,出生于日本熊本縣,日本女歌手,在2011年9月7日以單曲「六等星の夜/悲しみはオーロラに/TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR」正式出道,隸屬唱片公司是日本索尼音樂娛樂旗下的DefSTAR Records,2015年9月移籍到SME Records。 代表曲有「六等星の夜」「あなたに出會わなければ~夏雪冬花~」、「RE:I AM」「ポラリス」「StarRingChild」「ninelie」「Brave Shine」「LAST STARDUST」等。

歌曲歌詞

「六等星の夜」

未來都市NO,6片尾曲

BY: Aimer

翻訳:Liu

傷(きず)ついた時(とき)は

ki zu tsu i ta to ki wa

當我受傷的時候

そっと包(つつ)み込(こ)んでくれだら嬉(うれ)しい

so tto tsu tsu mi kon de ku re da ra u re shi i

要是你能輕輕擁抱我我就會很高興

転(ころ)んで立(た)てない

ko ro n de ta te na i

當我跌倒無法再站起的時候

時(とき)は少(すこ)しの勇気(ゆうき)をください

to ki wa su ko shi no yu u ki wo ku da sa i

請給我一些勇氣

思(おも)いはずっと屆(とど)かないまま今日(きょう)も

o mo i wa zu tto to do ka na i ma ma kyo mo

我的思念一直傳達不出去今天也是

冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)

tsu me ta i ma chi de i to ri

在冰冷冷的街道上一個人走着

ここが何処(どこ)かも思(おも)い出(だ)せない

ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i

連這裡是哪裡都回憶不起來

終(お)わらない夜(よる)に願(ねが)いは一(ひと)つ

o wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu

永不完結的夜願望隻有一個

星(ほし)のない空(そら)に輝(かがや)く光(ひかり)を

ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo

在沒有星星的天空中點亮那璀璨的光輝

戻(もど)れない場所(ばしょ)に舍(す)てたものでさえ

mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e

已回不去的地方就連那已被舍棄的事物

生(う)まれ変(か)わって明日(あした)はきっと照(て)らす

u ma re ka wa tte a shi ta wa ki tto te ra su

重新轉生肯定也能照亮明天

星(ほし)屑(くず)の中(なか)であなたに出(で)會(あ)えた

ho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta

在滿天星光中與你相遇

い つ か の 気 持(きも)ちのまま會(あ)えたらよかった

i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta

能以那時的心情相見就好了

戻(もど)らない過去(かこ)に泣(な)いたことでさえ

mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e

無法回到的過去 連那曾經的哭泣

生(う)まれ変(か)わって明日(あした)はきっと照(て)らしてくれる

u ma re ka wa tte a shi ta wa ki tto te ra shi te ku re ru

在重新轉生之後 照亮明天

眠(ねむ)れない時(とき)はそっと手(て)をつないでくれたらうれしい

ne mu re na i to ki wa sotto te wo tsu na i de ku re ta ra u re shi i

難以入眠之時,要是你能輕握住我的手我就知足

夜明(よあ)けは來(く)るよと嗫(ささや)いていて噓(うそ)でもいいから

yo a ke wa ku ru yo to sa sa ya i te i te u so de mo i i ka ra

請在我耳邊低聲呢喃:“黎明将至”——哪怕這是謊言也好

願(ねが)いはずっと葉(かな)わないまま今夜(こんや)星座(せいざ)を連(つ)れ去(さ)って

ne ga i wa zutto ka na ha na i ma ma ko n ya se i za o tsu re satte

我的心願一直無法實現 今夜 你将連同星座一起離開

消(き)えてしまったもう、戻(もど)れない…

ki e te shi matta mo u mo do re na i

消失不見 不再回來

終(お)わらない夜(よる)に願(ねが)いはひとつ

o wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu

永不完結的夜 願望隻有一個

「星(ほし)のない空(そら)に輝(かがや)く光(ひかり)を」

ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri o

在沒有星星的夜空點亮那璀璨的光芒

今(いま)は遠(とお)すぎて儚(はかな)い星(ほし)でも

i ma wa to o su gi te ha ka na i ho shi de mo

此刻 即使是遙遠得近乎虛幻的星星

生(う)まれ変(か)わって夜空(よぞら)は きっと 照(て)らす

u ma re ka watte yo zo ra wa kitto te ra su

也一定會重新轉生 照亮夜空

星屑(ほしくず)のなかで 出會(であ)えた奇迹(きせき)が

ho shi ku zu no na ka de de a e ta ki se ki ga

漫天星光中 與你相遇的奇迹

人(ひと)ゴミのなかに めが見(み)えなくなる

hi to go mi no na ka ni me ga mi e na ku na ru

已經消失在茫茫人海 再也無法尋覓

戻(もど)れない過去(かこ)に 泣(な)いた夜(よる)たちに

mo do re na i ka ko ni na i ta yo ru ta chi ni

對那些為了回不去的過去而哭泣的日夜

告(つ)げるサヨナラ明日(あした)はきっと輝(かがや)けるように

tsu ge ru sa yo na ra a shi ta wa kitto ka ga ya ke ru yo u ni

道一聲“再見” (堅信)明天一定能熠熠生輝

こんなちいさな星座(せいざ)なのにここにいたこと

ko n na chi i sa na se i za na no ni ko ko ni i ta ko to

我隻是一個如此渺小的星座 存在于這裡

気付(きつ)いてくれてありがとう

ki tsu i te ku re te a ri ga to u

你卻能(在茫茫宇宙中)注意到我 謝謝你

終(お)わらない夜(よる)に願(ねが)いは一(ひと)つ

o wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu

永不完結的夜願望隻有一個

星(ほし)のない空(そら)に輝(かがや)く光(ひかり)を

ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo

在沒有星星的天空中點亮那璀璨的光輝

戻(もど)れない場所(ばしょ)に舍(す)てたものでさえ

mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e

已回不去的地方就連那已被舍棄的事物

生(う)まれ変(か)わって明日(あした)はきっと照(て)らす

u ma re ka wa tte a shi ta wa ki tto te ra su

重新轉生肯定也能照亮明天

星(ほし)屑(くず)の中(なか)であなたに出(で)會(あ)えた

ho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta

在滿天星光中與你相遇

い つ か の 気 持(きも)ちのまま會(あ)えだらよかった

i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e da ra yo ka tta

能以那時的心情相見就好了

戻(もど)らない過去(かこ)に泣(な)いたことでさえ

mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e

無法回到的過去 連那曾經的哭泣

生(う)まれ変(か)わって明日(あした)をきっと照(て)らしてくれる

u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru

在重新轉生之後 照亮明天

翻唱版

《六等星の夜》中文版

《六等星的夜》

演唱:wispering

在這片寂靜的夜裡

你的聲音滲透空氣

回蕩耳際,透明清晰

不自覺将圍巾裹緊,可也溫暖不了

已逝去的冰冷記憶

思念心中漫溢,卻不知要如何投遞

是否記得哪一顆星星

見證着我們當初,在夜空下的約定

墜落天邊的星火,将你的輪廓勾勒

這世界退去了顔色,隻剩下承諾燃燒着

暗淡光芒中搜尋,曾屬于你我的角落

時光中你的笑容,清澈仿佛伸手就能~觸摸

淚水激起心中皺褶,不知該向誰訴說

溫暖畫面漸漸定格,等待着被歲月埋沒

如果一切能選擇,我也不願将你割舍

獨自哼起了你寫給我的歌隻有微風與我唱和

流星劃着悲傷軌迹,匆匆帶走了你的身影

無聲消失,在天際

你給這份愛的潮汐,反複拍打在耳彌

聽不清漲退的周期

回憶你的旋律,化成牽引我的點滴

星空彼岸還能否相遇

獨自踏上了旅行,走向約定的黎明

仰望着璀璨星空,找尋被遺失的夢

想念在哭泣的時候,你為我抹去淚的手

在這片天空的盡頭等待下一次邂逅

時光中你的笑容,清澈仿佛伸手就能~觸摸

想念化作一顆流星,承載寂寞獨自飛行感受着同樣的希冀,無論多遙遠的距離

漫天飄散的細雨,悲傷掠過無聲無息

直到黑暗都褪盡短暫絢麗微笑也融化于晨光裡

宇宙萬千星辰流星隻是一瞬

刹那間與你擁有過最終交錯

熠熠閃爍

墜落天邊的星火,将你的輪廓勾勒

這世界退去了顔色,隻剩下承諾燃燒着

暗淡光芒中摸尋,曾屬于你我的角落

時光中你的笑容,清澈仿佛伸手就能~觸摸

仰望着璀璨星空,找尋被遺失的夢

想念在哭泣的時候,你為我抹去淚的手

在這片天空的盡頭等待下一次邂逅

獨自哼起了你寫給我的歌隻有微風與我唱和

上一篇:盜夢偵探

下一篇:我的軍中情人

相關詞條

相關搜索

其它詞條