人形愛憎ガール

人形愛憎ガール

初音ミク、GUMI演唱歌曲
地獄型人間動物園收錄曲之一。表達的心理:瘋狂地以近乎精神病般地愛着某人或某物。
  • 中文名:人形愛憎女孩
  • 外文名:人形愛憎ガール
  • 語言日語填詞:Task
  • 所屬專輯:地獄型人間動物園
  • 編曲:Task
  • 歌曲時長:03:08
  • 歌曲原唱:初音ミク、GUMI

人設

人形愛憎女孩

人形(にんぎょう)愛憎(あいぞう)ガール

ning you ai zou ga ru

對勒緊脖子感到了快感,獵奇的少女。

簡介

sm24083822

作詞:Task

作曲:Task

編曲:Task

呗:初音ミク・GUMI

歌曲大意

可以從歌詞内看出人形愛憎女孩有精神疾病

人形愛憎女孩愛到把人給殺了

“令人讨厭的人偶”從PV上看似乎是Police之類的

接下來一段對話一般的歌詞概括了人形愛憎女孩被捉住再被丢進銀色的格子(牢籠)

後來說的“無神經的人”應該是指腦漿炸裂女孩

腦漿炸裂女孩就帶她進了地獄型人間動物園

語種對照

人形(にんぎょう)愛憎(あいぞう)ガール

ni n gyo u a i zou ga-ru

作詞:Task

作曲:Task

編曲:Task

呗:初音ミク·GUMI

最終列車(さいしゅれっしゃ)に飛(と)び乗(の)りそのまま都心(としん)へ約(やく)四十分(しじゅうぷん)

sa i shu re ssha ni to bi no ri so no ma ma to shi n e ya ku shi ju u pu n

乘上最終列車就那樣向着市中心駛去大約四十分鐘

ゆらゆら列車(れっしゃ)に揺(ゆ)られ心地(ここち)よい気分(きぶん)であっという間(ま)に目的地(もくてきち)周辺(しゅうへん)

yu ra yu ra re ssha ni y ura re ko ko chi yo i ki bu n de a tto i u ma ni mo ku te ki chi shu he n

在搖搖晃晃的電車裡搖晃着心情不錯不一會兒就到了目的地周圍

変(へん)変(へん)変質者的(へんしつしゃてき)なそぶりで

he n he n he n shi tsu sha te ki na so bu ri de

變 變 變态者一般的舉止神情

少(しょう) 々(しょう)少女(しょうじょ)はどこへ向(む)かうのか

sho u sho u sho u jo wa do ko e mu ka u no ka

少 少 少女要去向何方呢

誰(だれ)も知(し)らない事件(じけん)の始(はじ)まりさ

da re mo shi ra na i ji ke n no ha ji ma ri sa

這是誰也不知道的事件的開始

冷(つめ)たい光(ひかり)が仆(ぼく)らを照(て)らしてく

tsu me ta i hi ka ri ga bo ku ra wo te ra shi te ku

冰冷的光芒照耀着我們

それから先(さき)は…お楽(たの)しみ!

so re ka ra sa ki wa o ta no shi mi

在這前方……敬請期待!

手袋(てぶくろ)くわえながら ワクワクほっぺたが上(あ)がっちゃう

te bu ku ro ku wa e na ga ra wa ku wa ku ho ppe ta ga a ga ccha u

一邊咬着手套 激動地臉頰上揚

チューインガム噛(か)んで誰(だれ)から楽(たの)しむのか決(き)めなくちゃ 早(はや)くしなくちゃ

chu u i n ga mu ka n de da re ka ra ta no shi mu no ka ki me na ku cha ha ya ku shi na ku cha

嚼着口香糖的同時想着不得不決定從誰那裡取樂 不得不快點了

暗暗(くらやみ)が大好(だいす)き だからこのまま君(きみ)をぎゅっとね。強(つよ)く握(にぎ)り締(し)めたい

ku ra ya mi ga da i su ki da ka ra ko no ma ma ki mi wo gyu tto ne tsu yo ku ni gi ri shi me ta i

最喜歡黑暗 所以就這樣将你緊緊地。想要更用力地将你掐住

绮麗(きれい)な聲(こえ)を聞(き)かせてよ もっと ほら

ki re i na ko e wo ki ka se te yo mo tto ho ra

讓我聽聽好聽的聲音吧 更多的 快點

鳥(より)のような蟲(むし)のような音(おと)の奏(かなで)を。

to ri no yo u na mu shi no yo u na o to no ka na de wo

發出那鳥兒一樣蟲兒一樣的聲音。

夢(ゆめ)のようだわ とろけちゃいそう 甘(あま)い甘(あま)いキャンデーのよう

yu me no yo u da wa to ro ke cha i so u a ma i a ma i kya n de e no yo u

就好像是夢一樣啊 仿佛要融化了 就像甜甜的甜甜的糖果一樣

そして君(きみ)は冷(つめ)たくなる どうしてこんなにも脆(もろ)いの?

so shi te ki mi wa tsu me ta ku na ru do u shi te ko n na ni mo mo ro i no

然後你就逐漸變得冰冷了 怎麼會這麼脆弱呢?

人形(にんぎょう)愛憎(あいぞう)ガール だめだよそんな追(お)い挂(か)け回(まわ)しちゃって

ni n gyo u a i zo u ga a ru da me da yo so n na o i ka ke ma wa shi cha tte

人偶愛憎女孩 不行的哦一直那樣緊緊跟着

ひどいわよ だって 君(きみ)が ずっと大好(だいす)きなだけなのにさ

hi do i wa yo da tte ki mi ga zu tto da i su ki na da ke na no ni sa

太過分啦 因為 明明 一直都隻是那麼喜歡着你而已啊

カチカチの君(きみ)が笑(わら)う どうして私(わたし)の愛(あい)は 伝(つた)わらないのですか?

ka chi ka chi no ki mi ga wa ra u do u shi te wa ta shi no a i wavtsu ta wa ra na i no de su ka

僵硬的你笑了 為什麼我的愛 沒辦法傳遞到呢?

教(おし)えて ああ…夜(よる)が明(あ)けちゃう

o shi e te a a yo ru ga a ke cha u

告訴我吧 啊啊……天要亮了

最終(さいしゅう)地點(ちてん)で回収(かいしゅう)されてく君(きみ)の入(い)れ物(もの)だって

sa i shu u chi te n de ka i shu u sa re te ki ki mi no i re mo no da tte

在最終地點被回收的你的棺材也好

いかんせんあなたはどうにもつれない言葉(ことば)を投(な)げかけてく

i ka n se n a na ta wa do u ni mo tsu re na i ko to ba wo na ge ka ke te ku

無奈你總是說着無論如何也騙不到人的話

やりにくいったらありゃしないよ(やりにくいからさ)

ya ri ni ku i tta ra a rya shi na i yo ya ri ni ku i ka ra sa

棘手什麼的是不可能的(因為棘手嘛)

來(こ)ないでよ

ko na i de yo

不要過來啊

邪魔(じゃま)なあなたは無視(むし)できないの だってどこにでも

ja ma na a na ta wa mu shi de ki na i no da tte do ko ni de mo

沒辦法無視掉礙事的你 因為不論哪裡

はびこる嫌(いや)なタイプの人形(にんぎょう)が 私(わたし)を攻(せ)めるの いじめないで

ha bi ko ru i ya na ta i pu no ni n gyo u ga wa ta shi wo se me ru no i ji me na i de

都有蔓延着的令人讨厭的類型的人偶 在攻擊着我 不要欺負我啊

早(はや)く君(きみ)を掴(つか)ませてよ!

ha ya ku ki mi wo tsu ka ma se te yo

快點把你抓住!

ああ捕(つか)まっちゃったわ!誰(だれ)か連(つ)れ出(だ)して

a a tsu ka ma ccha tta wa da re ka tsu re da shi te

啊啊被抓到了啊!誰來把我帶出去

銀色(ぎんいろ)の格子(こうし)に囲(かこ)まれて終(お)わりなんて

gi n i ro no ko u shi ni ka ko ma re te o wa ri na n te

被銀色的格子包圍住可就結束了

手足(てあし)が冷(つめ)たいの 助(たす)けて

te a shi ga tsu me ta i no ta su ke te

手腳都好冷啊 快救救我

溫(ぬく)もりを早(はや)く頂戴(ちょうだい)よ

nu ku mo ri wo ha ya ku cho u da i yo

快點給我溫暖啊

どこへと向(む)かってくの?コレじゃもう話(はな)せないわ。

do ko e to mu ka tte ku no ko re ja mo u ha na se na i wa

要去向哪裡呢?這樣的話就說不上話了啊。

誰(だれ)か!

da re ka

誰來!

退屈(たいくつ)な時間(じかん)の中(なか)に放(ほう)り込(こ)まれちゃいました

ta i ku tsu na ji ka n no na ka ni ho u ri ko ma re cha i ma shi ta

被扔入了無趣的時間之中

これから私(わたし)はどうなってしまうのでしょうか ねえ

ko re ka ra wa ta shi wa do u na tte shi ma u no de sho u ka ne e

從此以後我會變得怎麼樣呢 呐

無神経(むしんけい)な誰(だれ)かが私(わたし)をひっぱるのだから

mu shi n ke i na da re ka ga wa ta shi wo hi ppa ru no da ka ra

因為無神經的某個人引誘着我

地獄型(じごくかた)人間(にんげん)動物園(どうぶつえん) どうぞこれからよろしくね

ji go ku ka ta ni n ge n do u bu tsu e n do u zo ko re ka ra yo ro shi ku ne

地獄型人類動物園 從此開始還請多關照

さよならガール

sa yo na ra ga a ru

再見了少女

わたしのガール

wa ta shi no ga a ru

我的少女

人形(にんぎょう)愛憎(あいぞう)ガール

ni n gyo u a i zo u ga a ru

人偶愛憎女孩

歌詞

人形愛憎ガール[中日對照][時差待補充]

[ti:人形愛憎ガール]

[ar:初音ミク·GUMI]

[al:nicovideo sm24083822]

[作詞:Task]

[作曲:Task]

[編曲:Task]

最終列車(さいしゅれっしゃ)に飛(と)び乗(の)りそのまま都心(としん)へ約(やく)四十分(しじゅうぷん)/乘上最終列車就那樣向着市中心駛去大約四十分鐘

ゆらゆら列車(れっしゃ)に揺(ゆ)られ心地(ここち)よい気分(きぶん)であっという間(ま)に目的地(もくてきち)周辺(しゅうへん)/在搖搖晃晃的電車裡搖晃着心情不錯不一會兒就到了目的地周圍

変(へん)変(へん)変質者的(へんしつしゃてき)なそぶりで/變 變 變态者一般的舉止神情

少(しょう) 々(しょう)少女(しょうじょ)はどこへ向(む)かうのか/少 少 少女要去向何方呢

誰(だれ)も知(し)らない事件(じけん)の始(はじ)まりさ/這是誰也不知道的事件的開始

冷(つめ)たい光(ひかり)が仆(ぼく)らを照(て)らしてく/冰冷的光芒照耀着我們

それから先(さき)は…お楽(たの)しみ!/在這前方……敬請期待!

手袋(てぶくろ)くわえながら ワクワクほっぺたが上(あ)がっちゃう/一邊咬着手套 激動地臉頰上揚

チューインガム噛(か)んで誰(だれ)から楽(たの)しむのか決(き)めなくちゃ 早(はや)くしなくちゃ/嚼着口香糖的同時想着不得不決定從誰那裡取樂 不得不快點了

暗暗(くらやみ)が大好(だいす)き だからこのまま君(きみ)をぎゅっとね。強(つよ)く握(にぎ)り締(し)めたい/最喜歡黑暗 所以就這樣将你緊緊地。想要更用力地将你掐住

绮麗(きれい)な聲(こえ)を聞(き)かせてよ もっと ほら/讓我聽聽好聽的聲音吧 更多的 快點

鳥(より)のような蟲(むし)のような音(おと)の奏(かなで)を。/發出那鳥兒一樣蟲兒一樣的聲音。

夢(ゆめ)のようだわ とろけちゃいそう 甘(あま)い甘(あま)いキャンデーのよう/就好像是夢一樣啊 仿佛要融化了 就像甜甜的甜甜的糖果一樣

そして君(きみ)は冷(つめ)たくなる どうしてこんなにも脆(もろ)いの?/然後你就逐漸變得冰冷了 怎麼會這麼脆弱呢?

人形(にんぎょう)愛憎(あいぞう)ガール だめだよそんな追(お)い挂(か)け回(まわ)しちゃって/人偶愛憎女孩 不行的哦一直那樣緊緊跟着

ひどいわよ だって 君(きみ)が ずっと大好(だいす)きなだけなのにさ/太過分啦 因為 明明 一直都隻是那麼喜歡着你而已啊

カチカチの君(きみ)が笑(わら)う どうして私(わたし)の愛(あい)は 伝(つた)わらないのですか?/僵硬的你笑了 為什麼我的愛 沒辦法傳遞到呢?

教(おし)えて ああ…夜(よる)が明(あ)けちゃう/告訴我吧 啊啊……天要亮了

最終(さいしゅう)地點(ちてん)で回収(かいしゅう)されてく君(きみ)の入(い)れ物(もの)だって/在最終地點被回收的你的棺材也好

いかんせんあなたはどうにもつれない言葉(ことば)を投(な)げかけてく/無奈你總是說着無論如何也騙不到人的話

やりにくいったらありゃしないよ(やりにくいからさ)/棘手什麼的是不可能的(因為棘手嘛)

來(こ)ないでよ/不要過來啊

邪魔(じゃま)なあなたは無視(むし)できないの だってどこにでも/沒辦法無視掉礙事的你 因為不論哪裡

はびこる嫌(いや)なタイプの人形(にんぎょう)が 私(わたし)を攻(せ)めるの いじめないで/都有蔓延着的令人讨厭的類型的人偶 在攻擊着我 不要欺負我啊

早(はや)く君(きみ)を掴(つか)ませてよ!/快點把你抓住!

ああ捕(つか)まっちゃったわ!誰(だれ)か連(つ)れ出(だ)して/啊啊被抓到了啊!誰來把我帶出去

銀色(ぎんいろ)の格子(こうし)に囲(かこ)まれて終(お)わりなんて/被銀色的格子包圍住可就結束了

手足(てあし)が冷(つめ)たいの 助(たす)けて/手腳都好冷啊 快救救我

溫(ぬく)もりを早(はや)く頂戴(ちょうだい)よ/快點給我溫暖啊

どこへと向(む)かってくの?コレじゃもう話(はな)せないわ。/要去向哪裡呢?這樣的話就說不上話了啊。

誰(だれ)か!/誰來!

退屈(たいくつ)な時間(じかん)の中(なか)に放(ほう)り込(こ)まれちゃいました/被扔入了無趣的時間之中

これから私(わたし)はどうなってしまうのでしょうか ねえ/從此以後我會變得怎麼樣呢 呐

無神経(むしんけい)な誰(だれ)かが私(わたし)をひっぱるのだから/因為無神經的某個人引誘着我

地獄型(じごくかた)人間(にんげん)動物園(どうぶつえん) どうぞこれからよろしくね/地獄型人類動物園 從此開始還請多關照

さよならガール/再見了少女

わたしのガール/我的少女

人形(にんぎょう)愛憎(あいぞう)ガール/人偶愛憎女孩

羅馬音

sa i shu re ssha ni to bi no ri so no ma ma to shi n e ya ku shi ju u pu n

yu ra yu ra re ssha ni y ura re ko ko chi yo i ki bu n de a tto i u ma ni mo ku te ki chi shu he n

he n he n he n shi tsu sha te ki na so bu ri de

sho u sho u sho u jo wa do ko e mu ka u no ka

da re mo shi ra na i ji ke n no ha ji ma ri sa

tsu me ta i hi ka ri ga bo ku ra wo te ra shi te ku

so re ka ra sa ki wa o ta no shi mi

te bu ku ro ku wa e na ga ra wa ku wa ku ho ppe ta ga a ga ccha u

chu u i n ga mu ka n de da re ka ra ta no shi mu no ka ki me na ku cha ha ya ku shi na ku cha

ku ra ya mi ga da i su ki da ka ra ko no ma ma ki mi wo gyu tto ne tsu yo ku ni gi ri shi me ta i

ki re i na ko e wo ki ka se te yo mo tto ho ra

to ri no yo u na mu shi no yo u na o to no ka na de wo

yu me no yo u da wa to ro ke cha i so u a ma i a ma i kya n de e no yo u

so shi te ki mi wa tsu me ta ku na ru do u shi te ko n na ni mo mo ro i no

ni n gyo u a i zo u ga a ru da me da yo so n na o i ka ke ma wa shi cha tte

hi do i wa yo da tte ki mi ga zu tto da i su ki na da ke na no ni sa

ka chi ka chi no ki mi ga wa ra u do u shi te wa ta shi no a i wavtsu ta wa ra na i no de su ka

o shi e te a a yo ru ga a ke cha u

sa i shu u chi te n de ka i shu u sa re te ki ki mi no i re mo no da tte

i ka n se n a na ta wa do u ni mo tsu re na i ko to ba wo na ge ka ke te ku

ya ri ni ku i tta ra a rya shi na i yo ya ri ni ku i ka ra sa

ko na i de yo

ja ma na a na ta wa mu shi de ki na i no da tte do ko ni de mo

ha bi ko ru i ya na ta i pu no ni n gyo u ga wa ta shi wo se me ru no i ji me na i de

ha ya ku ki mi wo tsu ka ma se te yo

a a tsu ka ma ccha tta wa da re ka tsu re da shi te

gi n i ro no ko u shi ni ka ko ma re te o wa ri na n te

te a shi ga tsu me ta i no ta su ke te

nu ku mo ri wo ha ya ku cho u da i yo

do ko e to mu ka tte ku no ko re ja mo u ha na se na i wa

da re ka

ta i ku tsu na ji ka n no na ka ni ho u ri ko ma re cha i ma shi ta

ko re ka ra wa ta shi wa do u na tte shi ma u no de sho u ka ne e

mu shi n ke i na da re ka ga wa ta shi wo hi ppa ru no da ka ra

ji go ku ka ta ni n ge n do u bu tsu e n do u zo ko re ka ra yo ro shi ku ne

sa yo na ra ga a ru

wa ta shi no ga a ru

ni n gyo u a i zo u ga a ru

相關詞條

相關搜索

其它詞條