不條理

不條理

氷帝エタニティ演唱的歌曲
網球王子OVA 片尾曲之一,全國大賽第13話中作為插曲出現。由日本聲優團體氷帝エタニティ演唱。
  • 中文名:不條理
  • 所屬專輯:テニスの王子様キャラクター
  • 别名:氷帝エタニティ
  • 作詞者:迹部向日
  • 作曲者:鳳,日吉

歌曲歌詞

不條理 網球王子(中文/日文/羅馬音歌詞)

迹部:不要用那種厭煩的表情 (+日吉)看着我

あきれた顔で 見つめてないで

akireta kao de mitsu metenaide

嶽人:在安靜的地方 (+鳳)好好說吧

少し靜かな場所で 話しあおうよ?

sukoshi shizuka na basho de hanashi aouyo ?

日吉:也不是要在這裡做什麼

ここで何してる訳もないけれど 気まずさで言葉失う

kokode nani shiteru wake monaikeredo kima zusade kotoba ushinau

(+嶽人)卻因為不融洽而難以開口

言い訳するヒマもないね 逃げ道さえ失ってる

iiwake suru hima monaine nigemichi sae utte ru

衆:被你這樣那樣地數落,不如從頭說起吧

ア┅だのコ┅だの言われて 一から全部話して

a ┅ dano ko ┅ dano iwa rete ichikara zenbu hanashi te

迹部:除此以外你還想怎麼樣呢?

これ以上何が欲しい?

kore ijou nani ga hoshii ?

衆:裝出一付心煩的樣子,事情就這麼變得含糊不清

イライラしてるフリで このままアヤフヤになって

iraira shiteru furi de konomama ayafuya ninatte

迹部:想要得到許可,稍微有點不合常理也沒關系吧

許されたい ちょっと不條理でも構わない?

yurusa retai chotto fujouri demo kamawa nai ?

嶽人:不要那樣冷着臉 (+迹部)打着哈欠

冷めた顔して あくびしないで

same ta kao shite akubishinaide

鳳:現在就關上燈 (+日吉)來聊聊吧

今すぐ燈り消して 語り合おうか?

ima sugu akari keshi te katari ao uka ?

嶽人:又不是要做什麼,隻是覺得不安才會有所求

别にナニしたい訳じゃないけれど 気持ちちょっと不安で求める

betsuni nani shitai wake janaikeredo kimochi chotto fuan de motome ru

鳳:抱向你的手被摔開,像是要逃走似的轉過身去

抱き寄せる手振り払われ 逃げるように背中向ける

daki yose ru teburi harawa re nige ruyouni senaka muke ru

衆:經過了這樣那樣的事,什麼愛啊戀啊的

ア┅してコ┅していたって 愛して戀してるなんて

a ┅ shite ko ┅ shiteitatte itoshi te koishi terunante

迹部:都變作塵土,落滿了謊言

クズになる 噓にまみれ

kuzu ninaru uso nimamire

衆:突然之間奪取你的唇,這時候就允許我吧

イキナリ唇奪って 今んところは許して

ikinari kuchibiru ubatte ima ntokoroha yurushi te

迹部:就像往常一樣,稍微有點不合常理也沒關系吧

いつも通りの こんな不條理でもいいじゃない?

itsumo toori no konna fujouri demoiijanai ?

衆:被你這樣那樣地數落,不如從頭說起吧

ア┅だのコ┅だの言われて 一から全部話して

a ┅ dano ko ┅ dano iwa rete ichikara zenbu hanashi te

迹部:除此以外你還想怎麼樣呢?

これ以上 何が欲しい?

kore ijou nani ga hoshii ?

衆:裝出一付心煩的樣子,事情就這麼變得含糊不清

イライラしてるフリで このままアヤフヤになって

iraira shiteru furi de konomama ayafuya ninatte

迹部:想要得到許可,稍微有點不合常理也沒關系吧

許されたい ちょっと不條理でもいい

yurusa retai chotto fujouri demoii

衆:經過了這樣那樣的事,什麼愛啊戀啊的

ア┅してコ┅していたって 愛して戀してるなんて

a ┅ shite ko ┅ shiteitatte itoshi te koishi terunante

迹部:都變作塵土,落滿了謊言

クズになる 噓にまみれ

kuzu ninaru uso nimamire

衆:突然之間奪取你的唇,這時候就允許我吧

イキナリ唇奪って 今んところは許して

ikinari kuchibiru ubatte ima ntokoroha yurushi te

迹部:就像往常一樣,稍微有點不合常理也沒關系吧

いつも通りの こんな不條理でもいいじゃない?

itsumo toori no konna fujouri demoiijanai ?

相關詞條

相關搜索

其它詞條