《非洲時刻》

《非洲時刻》

夏奇拉演唱的歌曲
國際足聯與索尼音樂娛樂公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉創作并參與制作的歌曲《非洲時刻》,被選為2010年南非世界杯官方指定全球唯一主題曲。[1]這首世界杯官方主題曲的英語及西班牙語版本2010年4月對外公布。5月11日,歌迷開始通過數字下載的方式獲得這首歌曲。同時此曲也将被收錄于2010年5月底FIFA與索尼音樂娛樂共同發行的2010世界杯官方音樂專輯《Listen Up!》中。世界杯期間,此成為網絡上炙手可熱的歌曲之一。
    中文名:非洲時刻 外文名: 所屬專輯:WAKA WAKA 歌曲時長: 歌曲原唱: 填詞: 譜曲: 編曲: 音樂風格:流行 歌曲語言: 英文名:This Time For Africa 演唱者:夏奇拉 作詞者:夏奇拉 作曲者:夏奇拉 音樂公司:索尼音樂娛樂公司 發行時間:2010年4月 地區:非洲 語言:英語、西班牙語 其他:2010年南非世界杯全球唯一主題曲

概述

《非洲時刻》,國際足聯與索尼音樂娛樂公司共同宣布,由着名拉丁歌手夏奇拉創作并參與制作的歌曲《非洲時刻》,被選為即将到來的2010年南非世界杯官方指定全球唯一主題曲。這首世界杯官方主題曲的英語及西班牙語版本昨天對外公布,2010年5月11日,歌迷即可開始通過數字下載的方式獲得這首歌曲。同時此曲也将被收錄于2010年5月底FIFA與索尼音樂娛樂共同發行的2010世界杯官方音樂專輯《Listen Up!》中。

主題歌曲

歌曲的演唱者,拉丁天後夏奇拉表示,“非洲音樂具有鼓舞人心的力量,并在全球流行文化舞台上占有不可忽視的地位。對于《非洲時刻》這首歌能被選為2010南非世界杯主題曲,我感到非常榮幸。世界杯是一項世界同歡的賽事,它将不同國家,種族以及不同地域的人們緊緊聯系到一起,而這也正是我的歌曲所想要表達的意義。”同時她也表示,她非常高興能夠與南非本土最知名的音樂組合合作。

夏奇拉将于2010年6月10日在南非約翰内斯堡奧蘭多體育場舉行的2010世界杯開幕慶典音樂會上擔任最重要的演出嘉賓。這首2010世界杯全球唯一指定主題曲的音樂錄影帶也将在5月中旬面世,并分為普通版本及3D版本在全球範圍内進行播出。

激情演繹

如今的體育盛事不僅彙聚了世界上精兵強将,而且絢麗多彩的開、閉幕式的文藝表演也傾注了衆多藝術家的卓越才智,令世人期待和矚目。用閃耀的音樂诠釋人類的情感,其中的這首主題曲,由拉丁歌後夏奇拉(Shakira)和南非音樂組合Freshlyground攜手激情演繹,多元文化再度融合與交流,在這個彩虹國度呈現出火焰般的熱度。

踏着铿锵的節奏舞動起來吧,哇卡哇卡,南非世界杯《非洲時刻》已經在全球唱響啦!Waka Waka,哇卡哇卡,斯瓦希裡語中的激情火焰,融入非洲各地的曲風,南非世界杯開幕在即,端上火焰杯,各種膚色彙聚,和着音樂得節奏舞動起來!

歌詞

哇咔哇咔

哇咔哇咔(非洲時刻)

Waka Waka (This Time For Africa)

Shakira

You're a good soldier 你是一個好士兵

Choosing your battles 在選擇你的戰場

Pick yourself up 自己站起來

And dust yourself off 撣淨灰塵

And back in the saddle 重新上路

You're on the frontline 你正在前線

Everyone's watching 人人都在看

You know it's serious 你了解情況危急

We're getting closer 我們越來越團結

This isn’t over 現在還沒有結束

The pressure is on 壓力已經到來

You feel it 你感覺得到

But you've got it all 但是你已經獲得這一切

Believe it 相信吧

When you fall get up 當你跌倒爬起來

Oh oh... 哦哦...

And if you fall get up 如果你跌倒爬起來

Oh oh... 哦哦...

Tsamina mina

Zangalewa

Cuz this is Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa 現在是非洲時間

Listen to your god 請聽從你的神

This is our motto 這是我們的格言

Your time to shine 你的時間會發光

Dont wait in line 不要在隊伍裡等待

Y vamos por Todo

People are raising 人們在提高

Their Expectations 他們的期望

Go on and feed them 繼續走去滿足他們

This is your moment 現在是你的時刻

No hesitations 不要猶豫不決

Today's your day 今天是你的節日

I feel it 我感覺得到

You paved the way 是你鋪平了道路

Believe it 相信吧

If you get down 如果你趴下

Get up Oh oh... 再起來哦 哦...

When you get down 當你趴下了

Get up eh eh... 再起來哦 哦...

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

This time for Africa

其餘是斯瓦西裡語

“Zaminamina Zaminamina zangalewa Ana wam a? a”的意思可以大意解析為:我醒來,我醒來,閃耀吧!閃耀吧!強大的軍隊!

Za mina mina eh eh Waka waka eheh 來吧!來吧!去做吧!去做吧!

Za mina mina zangalewa ana wan a a 這就是要做的事!

Yango hé hé zaminana zangalewa 等待吧!來吧!

Waka 本身為斯瓦西裡語(Swahili),是一個動詞,意思等同于英語:blaze, burn brightly, burn well, shine,是一個表達激丨情和美好的詞彙。

被指翻唱

2010年南非世界杯的《非洲時刻》被南非國際足聯以“原創”為噱頭宣傳的《非洲時刻》竟然是一首翻唱的作品。這位網友将一段視頻貼至網上,視頻中顯示的時間是1982年,紅毯上當時風靡非洲的組合演唱的正是這首歌曲,表演者當初還領到了一個類似于“金唱片”的獎項,可見這首歌當時的流行程度。

相關詞條

相關搜索

其它詞條