The Slightly Chipped Full Moon

The Slightly Chipped Full Moon

The Slightly Chipped Full Moon
黑執事2.0
  • 外文名:the slightly chipped full moon
  • 歌曲語言:英語
  • 歌曲時長:03:43
  • 音樂風格:哥特
  • 發行時間:2010-09-20
  • 譜曲岩崎琢編曲:岩崎琢
  • 填詞:岩崎琢

内容簡介

這首歌出自于《黑執事2》.由Iwasaki Taku 作曲。歌曲較哥特風,哀傷的女高音吟唱的曲子。

作曲·編曲:岩崎 琢

Vocal:Yucca

歌詞及釋義

The full moon slightly chipped

圓月微皺

That's so me

月影裡的我也如此斑駁破碎

So please

所以,請你

Save me and hold me tight

拯救我,抱緊我

Just make me all right

讓一切安好

Under the dark clouds

烏雲暗湧之下

Wingless swans in my soul

靈魂深處,我如同折翼之鳥

From the fortress, a pessimist

困于高塔的絕望之人

My howl in the night

深夜,長嘯凄厲

To the isolated star

面向遠方的孤星

Don't drive me crazy

請不要放任我跌入絕境

Everything seems too far

一切似乎逐漸逝去

The sky so deep

天空如漆黑深淵

Spread endlessly

無休無止地四散彌漫

How on earth can I get to the strawberry field?

這世上,哪裡有屬于我的那一片草莓原野?

The full moon slightly chipped

圓月起皺

Uncertain

世事變幻無常

Oh please

啊,請你

Save me and let me smile

帶我逃離禁锢之地,讓我回憶起該如何綻放單純的微笑

Just make me all right

讓一切複歸安好

Over the bed of trees

天如被,樹海如床

My heart spins around

我的靈魂翩然舞動,在蒼翠間迂回萦繞

My howl in the dawn

曙光初現,我忘情地呐喊

To the isolated star

向那顆離群索居的星

I dare to forgive you

我願意重新接納你

Everything seems too far

世事無常,恍如隔世

But care for me tenderly

但是請你,溫柔待我

How on earth can I get to the strawberry field?

我該如何到達草莓原野?

相關詞條

相關搜索

其它詞條