陳谏議教子

陳谏議教子

古代文言文
陳谏議教子出自《宋名臣言行錄》,本文體現了:為人處事要像陳谏議一樣淳樸、忠信、寬容、寬宏大量。做事要處處為他人着想。誠信是金的重要性。做什麼事都要先想清楚後果是什麼,不能沖動行事。.陳谏(jiàn)議:北宋陳省華(939年—1006年),字善則,北宋阆州阆中人,官至谏議大夫,故稱之。①告訴兒子不能把災禍轉移給别人。②命人把馬追回,并賠償價錢。③告誡仆人把馬養到終老。當時的人們稱贊陳谏議有一種古代賢仁之風。
    中文名:作品名稱 陳谏議教子 外文名: 别名: 作者:朱熹、李幼虎等 朝代:南宋孝宗乾道八年(1172年) 出處:《宋名臣言行錄》 文學體裁:文言文

原文

宋陳谏(jiàn)議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄齧傷人多矣。一日,谏議入廄,不見是馬,因诘仆:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳谏議之子也。谏議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直,戒仆養之終老。時人稱陳谏議有古仁之風。 《宋名臣言行錄》

文言翻譯

宋人陳谏議家裡有一匹劣馬,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。一天,他走進馬棚,沒看到這匹馬,于是責問仆人:“那匹馬怎麼不見了?”仆人說是陳堯咨把馬賣給商人了。陳堯咨是陳谏議的兒子。陳谏議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家裡沒有一人能制服這匹馬,商人又怎麼能養它呢?你這是把禍害轉嫁給别人啊!”(陳堯咨)趕緊命人去追商人牽回馬,并把買馬的錢退給商人。他告誡仆人把那匹馬養到老死。(因此)當人們稱贊陳谏議有一種古代賢仁之風。

注釋

1.陳谏議:姓陳,谏議是官名大夫。北宋陳省華(939年—1006年),字善則,北宋阆州阆中人,官至谏議大夫,故稱之。

2.馭:駕馭,控制。

3.蹄:名詞活用動詞,踢。

4.齧:咬。

5.仆:仆人,指養馬的仆人。

6.因:于是。

7.遽:急忙,馬上。

8.安:怎麼,哪裡。

9.賈(gu)人:商人。

10.直:通“值”,價值,這裡指錢。

11.诘:問。

12.貴臣:朝廷中的重臣。

13.制:控制,制服。

14.彼:那。

15.廄:馬棚。

16.曰:說,回答。

17.汝:你。

18.售:出賣。

19.戒:通“誡”,告誡。

20.劣:烈性的馬。

21.是:這匹。

22.可:能夠。

23.何以:怎麼。

24.為:把。

25.蓄:養

句子翻譯

賈人安能蓄之?

翻譯:商人又怎麼能馴服它呢?

2.是移禍于人也

翻譯;你這是把禍害轉嫁給别人啊!

3.償其直

翻譯:陳谏議把買馬的錢退給商人。

4.彼馬何以不見?

翻譯: 那匹馬怎麼不見了?

文言理解

1.告訴兒子不能把災禍轉移給别人。②命人把馬追回,并賠償價錢。③告誡仆人把馬養到終老。

2.同意,因為這是一種品德高尚的表現,不為了自己利益去破壞人家的利益,有古仁人之風;要誠實忠厚,不能為一己之利,做禍害他人之事。(意思相近,言之有理即可)

不同意.,因為如果所有人都像他一樣,就不需要官吏的存在,社會就不會更快的進步與發展。(隻要自圓其說即可)

3.因為他欺騙了别人,自己不誠信。

4.性情暴烈,不可馭;踢傷、咬傷了好多人。

5.本文體現了:為人處事要像陳谏議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量。做事要處處為他人着想。誠信是金的重要性。做什麼事都要先想清楚後果是什麼,不能沖動行事。

6.己所不欲,勿施于人

啟示

1:為人處事要像陳谏議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量。

2.做事要處處為他人着想

3.做事要考慮後果,不能沖動行事。 

4.誠信是金的重要性。

相關詞條

相關搜索

其它詞條