拔劍神曲

拔劍神曲

澤野弘之的作曲
拔劍神曲一般指《βίος》,“βίος”是古希臘語,原意為“生命”。拔劍神曲”一名源于《罪惡王冠》動畫中的歌曲,此歌曲因在劇中高潮時男主角櫻滿集從女主角楪祈胸口拔出劍狀武器時響起而得名,又因此曲氣勢恢弘,蕩氣回腸,繼承了作曲者澤野弘之的一貫王者之風,因此被人稱為“拔劍神曲”,此曲在網上又名"拔劍曲""拔劍插曲""拔劍歌"等。由澤野弘之作曲、小林未郁演唱。有普通版,抒情版,演奏版,純女聲版,抒情+演奏版,五個版本。限于編碼及輸入的問題,"βίος" 有時也會被作為"βios"。
    中文名:生命 外文名:βίος 所屬專輯:《Guilty Crown Original Sound Tracks》 歌曲時長: 歌曲原唱: 填詞: 譜曲:澤野弘之 編曲:澤野弘之(Hiroyuki Sawano) 音樂風格:J-pop 歌曲語言: 别名:拔劍神曲,拔劍曲,拔劍插曲,拔劍歌 演唱者:小林未郁(Mika Kobayashi) 作詞者:Rie 作曲者:澤野弘之(Hiroyuki Sawano) 發行時間:2012年1月25日 語言:德語,英語

歌曲簡介

日漫《罪惡王冠》插曲。“βίος”是古希臘語,原意為“生命”。

《βίος》的作曲者澤野弘之一貫王者之風,此曲節奏激動人心,氛圍悲壯雄闊,在虛空中展現生命的碰撞與忐忑,因在動畫中播放此曲時多數是主角櫻滿集将楪祈的心武化(從楪祈的胸口中抽出一把劍),所以被稱為“拔劍神曲”。

《βίος》在OST中被收錄,與此之外還有抒情版的《βίος-δ》、演奏版的《κrOnё》、特典版的《βίος》和抒情+演奏版的《美♂-K+$タすpAd》與之一起闡述了這個美麗而有王者霸氣傳奇的樂曲。

發音:威奧斯(即vios),第一個字重讀。

演唱者:小林未郁

版本信息

βίος:普通版,帶有男聲英文念白,收錄于《Guilty Crown Original Sound Tracks》

βίος-δ:抒情版,收錄于《Guilty Crown Original Sound Tracks》

κrOnё:演奏版,收錄于《Guilty Crown Original Sound Tracks》

βίος:純女聲版,也稱“19話版”“特典版”,收錄于《GUILTY CROWN Vol. 1: THEME SONGS COLLECTION [Bonus Disc]》

專輯介紹

発売日2012/01/25

商品番号SVWC-7817

JAN4534530051745

内容:

アニメ「ギルティクラウン」のオリジナルサウンドトラック。音楽は「ガンダムUC」や「青の祓魔師」の音楽を手挂けた澤野弘之。

【アーティスト/ キャスト】

澤野弘之Mika Kobayashi mpi Michiyo Honda エイミー?ブラックシュレイガーCyua

【収録曲目】

1βios Mika Kobayashi

4Ready to Go David Whitaker

5friends mpi

6VOiD

7gエ19

8θεοι

9close your eyes Michiyo Honda

10Βασιλευζ

11π

12Release My Soul エイミー?ブラックシュレイガー

13κrOnё

14Hill Of Sorrow mpi

15Αποκσλυψιζ

16Home ~in this corner~ Leina

17Genesi§

18βιοζ-δ Mika Kobayashi

19Rё∀L

歌詞

βίος

die Ruinenstadt ist immer noch schön

廢棄之墟,依舊美麗

ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr

我一直在這,守候你歸來

in der Hand ein Vergissmeinnicht

緊握着,那支勿忘我

It might be just like a bird in the cage

這仿佛是籠中之鳥一般

How could I reach to your heart

究竟如何才能觸碰到你的内心

I need you to be stronger than anyone

我需要你變得比任何人都堅強

I release my soul so you feel my song

我釋放我的靈魂,讓你聽見我的歌聲

Regentropfen sind meine Tränen

雨滴化作了我的淚水

Wind ist mein Atem und mein Erzählung

風帶來了我的呼吸和故事

Zweige und Blätter sind meine Hände

枝葉化作了我的身軀

denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

因為我的身體被凍結在根須之中

wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,

每當冰雪消融的季節來臨

werde ich wach und singe ein Lied

我蘇醒并歌唱

das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

那支勿忘我,你所給我的那一支,就在這裡

erinnerst du dich noch?

你還記得嗎?

erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

你還記得你對我說的話還有哪些嗎?

erinnerst du dich noch?

你還記得嗎?

erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

你還記得那一天的你是什麼樣的嗎...?

wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

每到這個勿忘我盛開的季節

singe ich ein Lied

我将再次歌唱

wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

每到這個勿忘我盛開的季節

rufe ich dich

我将為你歌唱

erinnerst du dich noch?

你還記得嗎?

erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

你還記得你對我說的話有哪些嗎?

erinnerst du dich noch?

你還記得嗎?

erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

你還記得那一天的你是什麼樣的嗎...?

It could be the whole of the problem change your body

這可能是問題的全部 改變你的身體

I need you to be stronger than anyone

我需要你變得比任何人都堅強

I release my soul so you feel my breath

我釋放我的靈魂 所以你感受到我的呼吸

Feel my move

感受我的感受

Regentropfen sind meine Tränen

雨滴化作了我的淚水

Wind ist mein Atem und mein Erzählung

風帶來了我的呼吸和故事

Zweige und Blätter sind meine Hände

枝葉化作了我的身軀

denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

因為我的身體被凍結在根須之中

wenn die Jahreszeit des Tauens kommt

每當冰雪消融的季節來臨

werde ich wach und singe ein Lied

我蘇醒并歌唱

das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

那支勿忘我,你所給我的那一支,就在這裡

MK+nZkVersion

βίος

die Ruinenstadt ist immer noch schön

廢棄之墟,依舊美麗

ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr

我一直在這,守候你歸來

in der Hand ein Vergissmeinnicht

緊握着,那支勿忘我

Sand wirbelt in die Höhe

狂沙漫天飛舞

schwarzer Wind und roter Stern

在深黑的狂風中,猩紅的星辰下

verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde

那些褪色的花瓣,即将回歸塵土

Asche wirbelt in die Höhe

灰燼漫天飛舞

verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde

那些褪色的花瓣 即将回歸塵土

βίος

生命

Regentropfen sind meine Tränen

雨滴化作我的淚水

Wind ist mein Atem und mein Erzählung

風帶來了我的呼吸和故事

Zweige und Blätter sind meine Hände

枝葉化作我的身軀

denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

因為我的身體被凍結在根須之中

wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,

每當冰雪消融的季節來臨

werde ich wach und singe ein Lied

我将蘇醒并且歌唱

das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

那支勿忘我,你所給我的那一支,就在這裡

die Ruinenstadt ist immer noch schön

廢棄之墟,依舊美麗

ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr

我一直在這,守候你歸來

in der Hand ein Vergissmeinnicht

緊握着,那支勿忘我

Sand wirbelt in die Höhe

狂沙漫天飛舞

schwarzer Wind und roter Stern

在深黑的狂風中,猩紅的星辰下

verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde

那些褪色的花瓣 即将回歸塵土

Asche wirbelt in die Höhe

灰燼漫天飛舞

verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde

那些褪色的花瓣,即将回歸塵土

βίος

生命

erinnerst du dich noch?

你還記得嗎?

erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

你還記得你對我說的話還有哪些嗎?

erinnerst du dich noch?

你還記得嗎?

erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

你還記得那一天的你嗎...?

wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

當這個季節的勿忘我盛開

singe ich ein Lied

我将再次歌唱

wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,

當這個季節的勿忘我盛開

rufe ich dich

我将為你歌唱

erinnerst du dich noch?

你還記得嗎?

erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?

你還記得你對我說的話有哪些嗎?

erinnerst du dich noch?

你還記得嗎?

erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?

你還記得那一天的你是什麼樣的嗎...?

Regentropfen sind meine Tränen

雨滴化作了我的淚水

Wind ist mein Atem und mein Erzählung

風帶來了我的呼吸和故事

Zweige und Blätter sind meine Hände

枝葉化作了我的身軀

denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt

因為我的身體被凍結在根須之中

wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,

當季節更替之時融化

werde ich wach und singe ein Lied

我将蘇醒并且歌唱

das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier

那支勿忘我,你所給我的那一支,就在這裡

英文空耳歌詞

Fearless

The loneness star is in main of shine

孤寂的星在光芒中閃現

if i could love.try all that make you care

如果我能去愛,盡全力讓你察覺

in the heart

在心中

i feel guess many

我無數次感覺與猜測

sand weep out in the hole

狂沙在空洞嗚咽

spare sound wind found on dash town

殘留風聲在廢棄的村莊

feel pass by few temperature

感覺随着溫度消失

we can to here after all

我們終于來到這裡

ash weep out in the hole

灰塵在空洞嗚咽

fate book step on ten poem tower

命運之書的十詩之塔

review,write on to a end

回首,寫下故事的終章

fearless

無畏

link and trust we,stay my dream in

連接而相信你我,駐足于我的夢中

wind mess my eye,time move my answer lose

風卻淩亂了雙眼,時間将答案淹沒

sway against weather steam by an empty

用空虛的身體強忍季節氣流

there my care for you,see both sad and confuse

那是我對你的關心,看到無盡的悲哀與苦痛

when the air leave sadden the ankle

當稀薄空氣使腳踝發出悲鳴

but even i would still carry on it

但即便是我也要堅持到最後

dark spear against my knee

暗黑之矛刺向我的單膝

go through in gate and get in hurt

穿過那扇門去迎接苦痛

you see?

你可知道?

the loneness star is in main of shine

孤寂的星在光芒中閃現

if i could love.try all that make you hear

如果我能去愛,盡全力讓你聽到

in the heart

在心中

i feel guess many

我不斷的感覺與猜測

sand weep out in the hole

狂沙在空洞嗚咽

spare sound wind found on dash town

殘留風聲在廢棄的村莊

feel pass by few temperature

感覺随着溫度消失

we can to here after all

我們終于來到這裡

ash weep out in the hole

灰塵在空洞嗚咽

fate book step on ten poem tower

命運之書的十詩之塔

welcome one doubt,two or either?

做出選擇吧,二或一?

faith

相信

end night should leave dawn.end night should leave dawn

夜的終章,離開拂曉

all that word doesn't mean care wave want

傾盡言語都無法表達的心動

end night should leave dawn.end night should leave dawn

夜的終章,離開拂曉

and then turn and run to me

然後轉身,奔向我吧

finding her,fly,then fencing my deep care

找尋她,飛翔,守護我深沉的愛意

to get in her lip

去觸碰她的唇

find the girl,save,thus where lives my dear girl?

找到那個女孩,拯救,親愛的你在何方?

no where if be

無論你在哪裡

end night should leave dawn.end night should leave dawn

夜的終章,離開拂曉

all that word doesn't mean care wave want

傾盡言語都無法表達的心動

end night should leave dawn.end night should leave dawn

夜的終章,離開拂曉

and then turn and run to me

然後轉身,奔向我吧

link and trust we,stay my dream in

連接而相信你我,駐足于我的夢中

tear kiss my hand,time pull my answer lose

淚水親吻我手心,時間将答案淹沒

sway against weather steam by an empty

用空虛的身體強忍季節氣流

there my care for you,see both sad and confuse

那是我對你的關心,看到無盡的悲哀與苦痛

when the air leave sadden the ankle

當稀薄空氣使腳踝發出悲鳴

but even i would still carry on it

但即便是我也要堅持到最後

dark spear against my knee

暗黑之矛刺向我的單膝

go through in gate and get in her,in here

穿過那扇門去迎接她吧,就在這裡

相關詞條

相關搜索

其它詞條