人非聖賢,孰能無過

人非聖賢,孰能無過

出自《左傳·宣公二年》的詩句
人非聖賢,孰(shú)能無過。出處:《左傳·宣公二年》:“人誰無過,過而能改,善莫大焉。”意思是一般人不是聖人和賢人誰能不犯錯?錯了能夠改正,沒有比這更好的了。(出自士季,并非孔子)[1]
  • 名稱:人非聖賢,孰能無過
  • 拼音:rén fēi shènɡ xián,shú nénɡ wú ɡuò
  • 出處:出處《左傳·宣公二年》:“人誰無過,過而能改,善莫大焉。”
  • 用法:褒義,謂語
  • 結構:聯合式

詞語簡介

【詞目】人非聖賢,孰能無過。過而能改,善莫大焉。

【釋義】一般人不是聖人和賢人誰能不犯錯?錯了能夠改正,沒有比這更好的了。

【出處】《左傳·宣公二年》:“人誰無過,過而能改,善莫大焉。”

【示例】你不必自責了,~。

【故事】春秋時期,晉靈公十分殘暴,濫殺無辜,大臣趙盾和士季,進宮勸谏,晉靈公态度冷淡,不情願地認錯。士季說:“人誰無過,過而能改,善莫大焉。”晉靈公根本聽不進,于是派人暗殺趙盾。人們奮起反抗,趙穿将窮兇極惡的晉靈公殺死。

典故

出處:《左傳·宣公二年》。

人非聖賢,孰能無過?過而能改,善莫大焉

釋義:非,不是。孰,誰。一般人不是聖人和賢人,誰能沒有過失?

故事:

晉靈公生性殘暴,時常借故殺人。一天,廚師送上來的熊掌炖得不透,他就殘忍地當場把廚師處死。

正好,屍體被趙盾、士季兩位正直的大臣看見。他們了解情況後,非常氣憤,決定進宮去勸谏晉靈公。士季先去朝見,晉靈公從他的神色中看出是為自己殺廚師這件事而來的,便假裝沒有看見他。直到士季往前走了三次,來到屋檐下,晉靈公才瞟了他一眼,他輕描談寫地說“我已經知道自己所犯的錯誤了,今後一定改正。”士季聽他這樣說,也就用溫和的态度道:“誰沒有過錯呢?有了過錯能改正,那就最好了。如果您能接受大臣正确的勸谏,就是一個好的國君。”

但是,晉靈公并非是真正認識自己的過錯,行為殘暴依然故我。相國趙盾屢次勸谏,他不僅不聽,反而十分讨厭,竟派刺客去暗殺趙盾。不料刺客不願去殺害正直忠貞的趙盾,甯可自殺。晉靈公見此事不成,便改變方法,假意請趙盾進宮赴宴,準備在席間殺他。但結果趙盾被衛士救出,他的陰謀又未能得逞。最後這個作惡多端的國君,終于被趙盾的弟弟趙穿殺死。

相關詞條

相關搜索

其它詞條