有美一人清揚婉兮

有美一人清揚婉兮

佚名創作的詞
有美一人清揚婉兮,出自先秦佚名的《野有蔓草》。這首詩寫的是非常浪漫而自由的愛情:良辰美景,邂逅麗人,一見鐘情,便攜手藏入芳林深處,恰如一對自由而歡樂的小鳥,一待關關相和,便雙雙比翼而飛。率真的愛情,形諸牧歌的筆調,字字珠玉,如歌如畫。詩分二章,重複疊詠。每章六句,兩句一層,分寫景、寫人、抒情三個層次,而典型環境、典型人物與典型感情齊備,可謂出之無心而天然合。
  • 作品名稱:《野有蔓草》
  • 作者:
  • 創作年代:
  • 作品出處:
  • 作品體裁:
  • 中文名:有美一人清揚婉兮

原文

《野有蔓草》

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,适我願兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。

譯文

野草蔓蔓連成片,草上露珠亮閃閃。有位美女路上走,眉清目秀美又豔。不期而遇真正巧,正好适合我心願。

野草蔓蔓連成片,草上露珠大又圓。有位美女路上走,眉清目秀美容顔。不期而遇真正巧,與她幽會兩心歡。

注釋

蔓(màn)草:蔓延生長的草。蔓:蔓延。一說茂盛。

零:降落。漙(tuán):形容露水多。

清揚:目以清明為美,揚亦明也,形容眉目漂亮傳神。婉:美好。

邂(xiè)逅(hòu):不期而遇。

适:适合。

瀼(ráng):形容露水濃,多。

偕臧(cáng):一同藏匿,指消失這草木叢中。臧,同“藏”;一說善,好。

創作背景

這是一首戀歌,寫的是牧歌般的自由之愛。《毛詩序》認為是美好心願的詩意想像,明代季本認為是先民婚戀的真實寫照,今人多從此說,且更明确提出這是一首情詩戀歌。

相關詞條

相關搜索

其它詞條