原文
齐安郡晚秋
柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。
云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。
雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。
可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。
注释
1、齐安郡(jùn):即黄州,治所在今湖北省黄罔县。
2、使君:汉代对刺史的尊称,以后延作州郡长官的称呼。此处为自称。
3、啸志歌怀:啸、歌是同一意思,含意是吟咏歌唱,消遣情怀。
4、自如:不拘束,活动不受阻碍。
5、可怜:可叹。
6、赤壁:古战场。三国时,孙权、刘备联合在赤壁打败曹操。关于赤壁战场说法不一:一说在湖北嘉鱼县东北;一说在湖北蒲圻县西北;一说在湖北武昌县西南的赤矶山。杜牧所在的黄罔也有赤壁,虽非赤壁之战的赤壁,诗人借此发思古幽情。
7、蓑(suō)翁:穿着蓑衣的渔翁。蓑,一种草或棕做的雨衣。
译文
秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。我所居住的地方显得更加寂静、苍茫。游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友人已经散去,酒醒后孤枕难眠,又看到北雁南飞。当年英雄豪杰争雄的赤壁还在,而如今只有我这样的蓑翁在此垂钓。
作者简介
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。