雨中花

雨中花

词牌名
雨中花是词牌名之一,代表作有宋代晏殊的《雨中花·夜行船》,双调五十一字,前后段各四句、三仄韵。
  • 中文名:
  • 外文名:
  • 别名:
  • 作品名称:雨中花
  • 作者:晏殊
  • 创作年代:宋
  • 外文名称:the flower in rain
  • 作品别名:雨中花·夜行船
  • 文学体裁:词牌名

代表作

雨中花·夜行船

宋·晏殊

剪翠妆红欲就。

折得清香满袖。

一对鸳鸯眠未足,叶下长相守。

莫傍细条寻嫩藕。

怕绿刺、罥衣伤手。

雨中花--欧阳修

千古都门行路,

能使离歌声苦。

送尽行人,

花残春晚,

又到君东去。

醉借落花吹暖絮,

多少曲堤芳树。

且携手留连,

良辰美景,

留作相思处。

介绍

《全唐诗·附词》有此调一首,双调,九十四字,上片十句四平韵,下片九句四平韵。宋人中以晏殊作此调为早,然字句格律皆不同,或系沿旧名而创新调。《词律》卷七以晏殊所作(剪翠妆红欲就)为正体,双调,五十一字,上片四句三仄韵,下片四句三仄韵,又列别体五种。《词谱》未单列此调,卷九有《雨中花令》,亦以晏殊此作为正体,其实即《雨中花》。《词谱》又云:"按《雨中花》词,与《夜行船》调最易相混,宋人集中,每多误刻,今照《花草粹编》所编,以两结句五字者,为《雨中花》,两结句六字七字者,为《夜行船》。"所分较《词律》合理。

作品赏析

词以“我”作第一人称的表达方式,表达风尘女子的愿望。这“深深愿”表明她们深思熟虑,长期以来所热烈追求的。风尘女子许多都是不愿过那种朝秦暮楚、供人玩赏的生涯,她们盼望着有一个正常而稳定的家庭生活,所以“且图久远”是她们首先得考虑的基本之点。第二层愿望是岁岁双双和谐相处,希望建立协调的家庭关系。第三愿则是对男子提出的要求。

“薄情”取其相反之义,即指所信赖的多情男子,希望得到他的顾惜、爱怜。第四愿,永不分散即意味着永远不被遗弃。第五愿是最深的一层,是全部愿望的关键所在,即希望作个普通家庭的女主人,而不是姬妾之类。“奴哥”是对年轻女性的昵称。这里是自称。“收因结果”即为收场、结果。“宅院”同“宅眷。

这表明风尘女子希望真正从良,结为正常婚配对偶,成为自由的普通人家的女主人。“大宅院”就是指妻而非妾了。将五愿合并而观,则她们是要求建立一个正常的、长久的、美满幸福、自由和谐的家庭生活。这是每个妇女最合理的最朴素的人生要求。

典范词作

宋·周紫芝《雨中花·山雨细》

宋·晏殊《雨中花·剪翠妆红欲就》

宋·欧阳修《雨中花·千古都门行路》

相关词条

相关搜索

其它词条