释义
“阿玛”为满语的音译,意为父亲。n《御制增订清文鉴》一词的解释为意为“生养自己的人,称为父亲”。
出处
如果父亲为皇帝,则称呼为“汗阿玛”,满语意为“汗,皇帝,君主”。n所谓“皇阿玛”为影视误导。但溥仪自传《我的前半生》中也有“皇阿玛”这样的称呼,可能是受汉语影响的结果。
历史
关汉卿元杂剧《邓夫人苦痛哭存孝》十三太保多处称呼义父李克用为“阿妈”,可能是元朝社会普遍用法。
“阿玛”为满语的音译,意为父亲。n《御制增订清文鉴》一词的解释为意为“生养自己的人,称为父亲”。
如果父亲为皇帝,则称呼为“汗阿玛”,满语意为“汗,皇帝,君主”。n所谓“皇阿玛”为影视误导。但溥仪自传《我的前半生》中也有“皇阿玛”这样的称呼,可能是受汉语影响的结果。
关汉卿元杂剧《邓夫人苦痛哭存孝》十三太保多处称呼义父李克用为“阿妈”,可能是元朝社会普遍用法。