原文
昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
翻译
过去皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐隐约约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢痊愈,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有几十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了他们,孵出的小鸭成群。又过了两年,农妇家生活小康,大概就是受伤的野鸭报答的结果呀。
词语解释
1.于河边拾薪薪:柴火;
2.熟视之熟视:仔细看;
3.妇就之就:靠近;
4.妇奉之归奉:通“捧”,捧着;
5.治之旬日旬日:十天左右,古代一旬为十天。
6.频频颔之颔:名词作动词,点头;
7.妇不忍市之市:卖;
8.得雏成群雏:雏(chú)生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕;
9.鹜:(wù)野鸭子。
10.盖:通“概",大概。
11.治:治疗。
12.临去:即将离开,临走。
13.疑其受创也创:伤口。
道理
1.有付出就有回报!
2.人为善终有善报,不应以善小而不为,以恶小而为之。
3.要有博爱的心去看待事物,不要去追求回报。
4.善有善报,恶有恶报。
5.赠人玫瑰,手有余香。