原文
农夫耕于田,数息而后一锄。行者见而哂之,曰:“甚矣,农之惰也!数息而后一锄,此田竟月不成!”农夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之术乎?”n
行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。未及移时,气竭汗雨,喘喘焉不能作声,且仆于田。谓农夫曰:“今而后知耕田之难也。”农夫曰:“非耕难,乃子之术谬矣!人之处事亦然,欲速则不达也。”行者服而去。
译文
有个农民在田里耕种,他喘几口气以后才挥一下锄头。有个过路人看见了讥笑他,说:“(你种田都这个样子,)你这个农夫真是太懒了(这边是倒装,顺叙应为:农之惰也,甚矣。意思是:农民的懒惰太严重了)你喘几口气才挥一下锄头,这样耕田几个月也耕不完。”农夫说:“我不知道用什么方法来耕地,你可以把耕地的方法示范给我吗?”
过路人脱下衣服走到田里,喘一口气连挥几下锄头,每锄一下都用尽全身的力气。没有多长时间,他的力气用完了,气喘吁吁,汗如雨下的样子,连声音都发不出了,向前倒在田里。他对农夫说:“我到今天才知道耕地的不易。”
农夫说:“不是耕田困难,而是你的方法错了!人处理事情也是这样,想要刻意追求速度反而达不到目的。”过路人心服也口服地离开了。
借鉴
1.做事情要讲究方法,不能急于求成,否则达不到预期的效果(目的)。
2.只有在生活的实践中,才能找到正确的答案没有实践,就没有发言权。
3.实践胜于说教。
4.事非经过不知难。
5.要学会动脑,不能快速否定别人的想法或做法。要学会实践。
拓展
(1)行者:过路的人。
(2)竭:尽、完。
(3)谓:告诉、对……说。
(4)退:离开、走了。
(5)译文:农夫太懒惰了。或:太懒惰了,农夫。
(6)译文:不是耕田难,是你的方法错误(不对)啊!
警示一:只有在生活实践中,才能找到正确的答案。或:没有实践,就没有发言权。
警示二:实践胜于说教。
警示三:事非经历不知难。
欲速则不达:越是想要快就越是做不成事。