蓝眼睛的爱丽丝

蓝眼睛的爱丽丝

日本歌手玉置浩二演唱的的歌曲
《蓝眼睛的爱丽丝》是日本歌手玉置浩二的著名歌曲,该歌被香港歌手陈慧娴翻唱改编成粤语的歌曲《痴情意外》
    中文名:蓝眼睛的爱丽丝 外文名: 所属专辑: 歌曲时长: 歌曲原唱: 填词: 谱曲: 编曲: 音乐风格: 歌曲语言: 日文歌名:碧い瞳のエリス 歌手:玉置浩二 作词:松井五郎 作曲:玉置浩二

原文及发音

蓝眼睛的爱丽丝

なくした梦は 碧い海の色【逝去的梦的颜色如大海般深邃碧蓝】

あなたにそっとうちあけたい【想把所有的话语都告诉你】

ひとりきりを忘れるように【就像想要忘记这份孤独一样】

どんなに悲しいことも わたしに伝えて【不管多么伤心的事都可以向我倾诉】

あなたの瞳のエリス みつめかえして【凝视着 你那瞳孔中的彩虹】

泣きたい夜に ひらく古い宝石箱(はこ)【在想哭泣的夜晚中如果少女打开了尘封的宝石箱】

少女でいれば 叱られない【请不要责怪她】

恋のために髪を切る日は【因为恋情剪去长发的那天】

涙はこぶその风が 教えてくれるよ【抚干泪水的风儿告诉了我】

あなたに逢うためだけに 生まれてきたと【为了和你相遇就是生命的意义】

はじめて聴いた声がなつかしい【怀念第一次 听到你的声音】

想い出よりも あたたかくて【比回忆更加温暖】

ふたりきりで眠れるように【就像躺在你的怀抱中入梦】

みつめてかなえる愿い 言叶はなくても【我想深深地凝望你 答应我吧即使不用语言】

あなたに逢うためだけに やさしくなれる【仅仅是为了和你相遇心也会变得温柔起来】

どんなに悲しいことも わたしに伝えて【不管多么伤心的事 都可以向我倾诉】

あなたの瞳のエリス みつめかえして【凝视着 你那瞳孔中的彩虹】

罗马音

nakushita yume wa aoi umi no iro

anata ni sotto uchi aketai

hitori kiri wo

wasureru youni

donna ni kanashii kotomo

watashi ni tsutaete

anata no hitomi no ERISU

mitsume kaeshite

nakitai yoru ni

hiraku furui hako

shoujou de ireba

shikararenai

koi no tame ni

kami wo kiru hi wa

namida wa kobuso no kaze ga

oshiete kureru yo

anata ni au tame dake ni

umarete kitano

hajimete kitta koega natsukashii

omoide yoru mo

atatakakute

futari kiride

nemureru youni

mitsumete kanaeru negai

kotoba wa nakutemo

anata ni au tame dake ni

yasashiku nareru

donna ni kanashii kotomo

watashi ni tsutaete

anata no hitomi no ERISU

mitsume kaeshite

歌手

玉置浩二,1958年9月13日出生于日本北海道旭川市神居町。1980年代以“安全地带”乐团崛起,是中国人最熟悉的日本流行歌手之一。曾经带领他的安全地带乐队来中国开演唱会。当时的中国观众面对外来的流行音乐时还没有太多的热情,喝彩和鼓掌更多是出于礼貌,所以真正开始接受玉置浩二还是要从香港歌手的翻唱版本算起——他是被香港明星们翻唱得最多的日本歌手之一。黎明、郭富城、张国荣、张学友、何润东等大牌歌手都指名翻唱过他的歌曲。曾参演影视作品《东京风潮~下町大家族物语》。

相关词条

相关搜索

其它词条