突如其来的爱情

突如其来的爱情

小田和正演唱歌曲
《突如其来的爱情》是《东京爱情故事》的主题曲,由老牌歌星小田和正演唱。小田和正(おだ かずまさ,1947年9月20日-),是一位知名的男歌手,居住在东京涩谷区。小田和正于1969年初与高中同学铃木康博等人创立乐团“Off Course”,并担任该乐团主唱。其2002年发表之精选辑《自己BEST》进入Oricon专辑榜至今已超过360周(七年),为日本音乐史上入榜周数最高之专辑。
    中文名:突如其来的爱情 外文名: 所属专辑:Oh! Yeah! 歌曲时长: 歌曲原唱:小田和正 填词:小田和正 谱曲:小田和正 编曲:小田和正 音乐风格:东洋流行,流行摇滚 歌曲语言:日本语 外文名称:ラブ・ストーリーは突然に 发行时间:1991年2月6日 制作人:小田和正 唱片公司:Little Tokyo 单曲销量:270万张 翻唱版本:广濑香美、Debbie Gibson等

简介

《突如其来的爱情》是《东京爱情故事》的主题曲,在全剧中起着举足轻重的作用,在播出时几乎人人能唱,历年来一直很受欢迎。此单曲唱片曾一举突破200万张销量,成为日本当年销量及年度单曲榜第一名。

原唱简介

小田和正(日语:小田 和正,1947年9月20日-),是一位知名的男歌手、作曲家,原乐团Off Course成员(主要核心成员)。身高172厘米,血型A型。目前住在东京涩谷区。小田和正出生于日本神奈川县横滨市,毕业于早稻田大学理工研究所。小田和正于1969年初与高中同学铃木康博和地主道夫创立乐团“Off Course”,并且担任该乐团主唱之一,1971年地主道夫离队,1979年松尾一彦、清水仁及大间仁世由伴奏乐手正式加入Off Course为最辉煌时期,且成为当年少数能在东京武道馆连开10场的纪录,后来也成为日本1970与1980年代重要的乐团之一。

铃木康博在1982年离开Off Course,小田和正也在1986年开始同时有开始独立创作。1989年2月26日Off Course于东京巨蛋举行告别演唱会后,正式解散。1991年,小田和正以《爱情故事突然发生》并搭配日剧《东京爱情故事》主题曲而再创高峰。2010年4月,其2002年发表之精选辑《自己BEST》进入Oricon专辑榜通算400周(TOP 300),为日本音乐史上入榜周数最高之专辑。小田和正曾多次获NHK的邀请希望在红白歌合战登台,但均婉拒。

歌词

日中文对照版+罗马音

ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情

何から伝えればいいのか 不知该从何说起

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝

wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te

浮かんでは消えてゆく

u ka n de wa,ki e te yu ku

ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

a ri fu re ta,ko to ba da ke

君があんまりすてきだから 你的美丽动人

ki mi ga a n ma ri,su te ki da ka la

ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你

ta da su na o ni su ki to i e na i de

多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我两的黄昏

ta bu m mo u su gu,a me mo,ya n de fu ta ri ta su ga re

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

bo ku u la wa,i tsu ma de mo,mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

もう心揺れたいしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

mo u ko ko ro yu re ta i shi na i de

切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是

se tsu na i ke do,so n na fu u ni

心は缚れない 约束不了自己的心

ko ko ro wa,shi ba re na i

明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你

a shi ta ni na re ba,ki mi o ki tto

今よりもっと好きになる 比现在更爱你

i ma yo ri mo tto su ki ni na ru

そのすべてが仆のなかで时を

so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o

超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

ko e te yu ku

君のために翼になる

ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

今君の心が动いた

i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta

言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我

ko to ba,o me de,ka ta o,yo se te

仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子

bo ku wa,wa su re na i,ko no hi o

君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

君のために翼になる

ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to

心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

ba ni ko ko ro yu re ta ri shi na i de

君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

相关词条

相关搜索

其它词条