白龙鱼服

白龙鱼服

汉字成语
白龙鱼服,白龙化为鱼在渊中游。比喻帝王或大官吏隐藏身分,改装出行。[1]从前白龙从天上下到清泠池,变成鱼,被渔夫豫且射中了它的眼睛。那白龙是天帝豢养的珍贵动物,豫且是宋国身份低贱酶奴隶,白龙不变成鱼,豫且就不敢射它。
    中文名:白龙鱼服 拼音:bái lóng yú fú 出处:《说苑·正谏》 注音:ㄅㄞˊ ㄌㄨㄙˊ ㄧㄩˊ ㄈㄨˊ

成语释义

白龙:传说中白色的龙,河神。借指帝王或大官吏。

鱼服:鱼形,穿起鱼的外衣。

比喻帝王或大官吏改装出行

成语典故

西汉·刘向《说苑·正谏》:“昔白龙下清泠之渊。化为鱼,渔者豫且射中其目。”

汉·张衡《东京赋》:“白龙鱼服,见困豫且。”

明·凌蒙初《二刻拍案惊奇·卷之三》:“权翰林穿着儒衣,正似‘白龙鱼服’,掩着口只是笑,连权忠也笑。”

汉·张衡《东京赋》:“白龙鱼服,见困豫且。”

明·冯梦龙《东周列国志》第九十五回:“太史女曰:‘白龙鱼服,畏而自隐,异日富贵,不可言也。’。”

成语故事

原文

春秋时,吴王欲与民共饮,伍员谏曰:“不可!昔天上白龙下于清冷之渊,化为鱼时,为渔人豫且射中其目。白龙诉于天帝,天帝问曰:‘其时,汝以何形而现?’白龙答曰:‘吾下于清冷之渊后,便化为鱼。’天帝曰:‘鱼本为人所射杀也,既为如此,豫且何罪之有?’白龙乃天帝之宠物,豫且为宋国之下民。白龙若不化为鱼,豫且便不敢射杀之。今王罔顾万乘之尊位,而与寻常百姓共饮,臣恐有豫且之虞也!”吴王于是取消原意。——西汉·刘向《说苑·正谏》

翻译

吴王想要跟百姓一起饮酒,伍子胥劝谏说:“不能这样。从前白龙从天上下到清泠池,变成鱼,被渔夫豫且射中了它的眼睛。白龙向天帝告状,天帝问:‘当时,你是怎么处置自己身形的?’白龙回答说:‘我下到清泠池中,变成了鱼。’天帝说。‘鱼本来就是渔夫所要射的,像这样,豫且有什么罪过?’那白龙是天帝豢养的珍贵动物,豫且是宋国身份低贱酶奴隶,白龙不变成鱼,豫且就不敢射它。现在君王放弃国君的地位,而跟平民百姓一起饮酒,我担心将会有白龙被豫且射中一样的祸患了。”吴王这才放弃了这样的想法。

"白龙鱼服"这条成语,比喻的就是贵人隐藏身分,微服出行,也有时进一步指这样隐瞒身份,恐怕会给自己带来危险。

词语辨析

感情色彩:褒义词

语法用法:作谓语;指贵人微服出巡

成语结构:紧缩式

近义词:微服私巡、白龙微服

相关词条

相关搜索

其它词条