王子猷居山阴

王子猷居山阴

出自《世说新语·任诞》的笔记小说
《王子猷居山阴》主要讲述了王子猷(王徽之)居山阴通过王徽之访戴安道"乘兴而行,兴尽而返"的言行,表现了当时名士率性任情的风度和一种乐观、豁达的人生态度。在此可以看出,王子猷是一个性情潇洒的人。
  • 作品名称:王子猷居山阴
  • 作者:
  • 创作年代:南北朝
  • 作品出处:《世说新语·任诞》
  • 作品体裁:
  • 作品别名:乘兴而往
  • 文学体裁:笔记小说
  • 编者:刘义庆

原文

王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然;因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴。”

译文

王子猷住在浙江绍兴,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《昭隐诗》,忽然想念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他,经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他这样的缘故,王子猷说:“我本来乘着兴致出行,没有了兴致就返回,何必要见戴安道!”王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”

注释

注解

王子猷(yóu):王徽之,名:徽之,字:子猷,王羲之的第五子。

山阴:山的北面。阴:山北水南。现指旧县名,在今浙江绍兴市。

大雪:下大雪

眠觉:一觉醒来。

酌酒:斟酒。

皎然:明亮洁白的样子。

因:于是

彷徨:徘徊的样子,这里指逍遥流连。

左思:西晋文学家。所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。

招隐诗曰:策杖招隐士,荒涂横古今。岩穴无结构,丘中有鸣琴。白云停阴冈,丹葩曜阳林。

戴安道:即戴逵,西晋人,博学多能,擅长音乐、书画和佛像雕刻,性高洁,终生隐居不仕。

时:当时。

剡(shàn)县:即今浙江嵊县。

就:到。这里指拜访。

之:代那儿

经宿:经过了一夜。

方:才。

造门:到了门口。造:到

前:上前

故:缘故,原因

何必:何,为什么;必:一定

尝:曾经

而:表示转折

良:好

重点语句

(1)四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。

看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》

(2)经宿方至,造门不前而返。

经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。

(3)吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?

我本来乘着兴致而来的,没有了兴致就返回,何必要见戴安道!

简介

表现了王子猷潇洒不羁的性情和乐观豁达的人生态度。

由此文引出的成语是:乘兴而来,败兴而归

文章出处:《世说新语·任诞第二十三》,作者为南朝宋的文学家刘义庆。《世说新语》是记录魏晋人物言谈轶事的笔记小说。

山阴(绍兴)的相关诗词:

长安秋雨乃复来,山阴夜雪仍空回。他时乘兴幸告我,请扫门前红叶堆。

潇洒王郎亦胜流,今年何事阻清游?当家风味今如此,孤负山阴夜雪舟。

作者

刘义庆(403年--444年)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家。《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还着有志怪小说《幽明录》。

相关词条

相关搜索

其它词条