湖州话

湖州话

吴语方言
湖州话,俗称“湖州闲话”,一种吴语方言。属于吴语太湖片湖州小片(又名苕溪小片),俗称“湖州闲话”。吴语湖州小片又包括湖州吴兴区、南浔区、长兴、安吉、德清和余杭(湖州方言内部也有差别,有“东头埭”和“西头埭”之别)。苕溪小片五县市,人口300万。湖州市、长兴、安吉(以上两县西部边境官话移民区除外)、德清、余杭。另外,由于清末太平天国运动造成的人口迁移,长兴、安吉西部部份地区存有非湖州吴语母语人口,主要是操官话、闽南语以及其他吴语。湖州话与温州话、台州话、丽水话等虽同属广义吴语区,但彼此间差异较大,故无法进行直接交流。[1]
    中文名:湖州话 外文名:Huzhou Dialect 别名: 分片:吴语-太湖片-苕溪小片-湖州话 使用人口:约300万 发音:ghẽw cieu ghe wu

基本概况

湖州话,是吴语的代表方言之一,与同根的苏州话一样,同谓“吴侬软语”,俗称“湖州闲话”。湖州话与上海话、苏州话、杭州话、无锡话、常州话、嘉兴话、绍兴话、宁波话等同属北部吴语(吴语太湖片,即狭义的吴语),彼此间音韵、词汇、语法等方面高度相似,直接交流基本无大障碍。

湖州西倚天目山,北临太湖,东、南铺展平原,可谓江南清丽地。湖州溪泊纵流,河港密布,桑榆阡陌相间,小桥流水人家,为著名的江南水乡。浓浓的江南情调造就了优美动听的湖州话。

湖州话是古音的完美传承,保留诸多中古汉语要素,其中保留了“中古汉语浊音”、“单元音化”以及古代的“入声”,共分29个声母、37个韵母及8个音调。湖州话温和、柔软,语调多为上声,既不像苏州话那样悠扬缱绻,也不像杭州话那样突兀硬朗,湖州话有其独特的亲和力。湖州话除了吴语所共有的语音、语汇、语法的特点之外,在语言交际功能上颇具特色。一个普通的词语,一句简单的话语富有鲜明、生动的表现力和含蓄、委婉的修辞特点。

在语言交际中,当发话者无法用适当的词语表达和解释一定的意义时,通过语音的多种形态来表明语言符号所属的感情、风格、色彩并附加其主观感情评价意义,使受话者通过不同的语音去推导发话者的语用目的,按交际语言学的观点,这应该是一种语音修辞活动,也是湖州话颇有特色且非常有趣的语言现象。

语音

浙北吴语是吴语的次方言,湖州话是浙北吴语中极为重要的一种。湖州话和苏州话一样,在北吴中以软糯着称,语调抑扬顿挫。

湖州话发音轻,殷柔温雅软糯意静,娓娓动听。湖州话的声韵调系统中,声母有29个(包含零声母),韵母有37个,声调有8类。(赵元任认为湖州话的声韵调系统中,声母有30个,韵母有37个,声调有7类)

我们常说的湖州话一般特指湖州城区的话,或者苏州城区的口音。湖州方言内部也有差别,有“东头埭”和“西头埭”之别。长兴话韵母39个,为湖州地区最多,语法音韵等受苏州影响。安吉话衣烟不分,无擦化,歌模韵念u。德清话

从发音上细分,基本有武康话、干元话和新市话。西部以武康地区的山里话为主,中部丘陵地区以干元话为主,东部平原地区以新市话为主。其中,钟管、洛舍等地又讲北路话(即湖州口音),雷甸、新安一带临杭地区讲话有塘栖口音。

声母

湖州话声母有29个(包含零声母),其中完整地保留中古浊音,即“巴”,“怕”,“爬”三字声母相互对立。次浊依据声调阴阳两分。这也是吴语的基本特征。

韵母

韵母有37个。和普通话相比,湖州话同大多吴语一样韵母多单元音化,如效摄读若英语dog中的o,而普通话则是读若house中的ou。

湖州话中保留了入声,但入声韵尾已经合并一律收于喉塞。

同其他吴语相比,湖州话韵母有一个很大的特点,即无撮口呼,古合口三、四等字今韵母都读齐齿呼,如:雨i,女nyi,选shie,远ie。

声调

湖州话有8个单字调,完好保存古八调,分别为:阴平,阳平,阴上,阳上,阴去,阳去,阴入,阳入(一说湖州话声调数为7)。

湖州话调值低沉,连读变调复杂而丰富。

文白异读

受北方官话的不断影响,湖州话中存在文白异读现象,如:“大、学、跪、下、晚、味、肥、讲、间、江、人、日、鸟”等等。生活中使用的白读音要比读书时使用得文读音更为存古。

内部差异

1.“走奏凑叟嗖”等字以及“抽丑州昼愁瘦臭手仇”等字,市区及吴兴区西部地区读舌面音声母,南浔、双林、菱湖等地读舌面音、舌尖音均存在。

2.流摄字发音各异。

3.“台猜才裁”等字,市区和菱湖读e,吴兴区部分地区读i,与“团川传船”等字韵母不同,南浔、双林则相同。

4.“嘴、水”,市区、吴兴区大部、菱湖念e,南浔和双林念y。

5.第二人称单数,市区、菱湖、吴兴区西部念n,吴兴区东部、南浔、双林念nyi或ni。

6.市区入声韵“eh”,郊区西部读“eih”,如“黑直色”等;“oh”,郊区则读“uh”或“euh”,如“剥六毒”等;“ieh”,郊区则读“ih”,如“立级吃”等。

7.“热肉木六”等古次浊声母,郊区、双林二者和其他地区有阴入阳入之分。

词汇

苕溪小片方言属于吴语,如同其他吴语一样,其大体语法音韵词汇都大同小异。然而苕溪小片方言拥有专有的独特之处。以下将列举若干湖州话特色词汇。(前为湖州话,后为普通话。括号内注音均为吴音非普通话)

自指:自家;他指:人家、别人家;统指:侪家

另外,湖州市区(吴兴南浔两区)西部,使用人称代词时有发语词"zeh",书写为“实”,如:实吾,实伢等等。东部则没有这种情况。东部第二人称亦异于西部而称[ȵi]或[ni]。

虚词

个—的

嚡—还(有)

啲—(这)点

呱—(这)些

弗/勿—不

搿—这

吤—这么,这样

覅/消—不要

呒不—没有

交关—很

侪(部)—都

畀—给、被

搭—和

嗒—为、帮(区别“搭”)

啦/嘞—在

个、咖、嘅—句尾语助词

特、呾、哒、啕—句尾语助词

名词

掼脱货—败家子

小巴戏—小孩子

老倌—老公

辰光—时间

日脚—日子

家生—生活用品

弯转—虾

翨革羽(音同“绩括”)—翅膀

镬子—锅子

形容词

结棍—厉害

推扳—差劲

热慕—可惜、惋惜

苦恼子/罪过—可怜

豪忄叜(音同“骚”)—快,通常用于催促别人。

清爽—干净

龌龊—脏,不干净

闹猛—热闹(另外“轧闹猛”意为“凑热闹”,多为贬义。)

写意—舒服,舒坦

百儃—慢走,慢

虀糟—麻烦,亦指事亦指人。如:搿个事体真告虀糟嘅!(这件事情太麻烦了!)实尔搿个人哪哼吤虀糟嘅嘢!(你这人怎么这么烦人啊!)

动词

推位—相差

掏鲜—开玩笑

掼高—摔倒,跌倒

困觉—睡觉

孛相—玩耍

汏/净—洗

啯嘴—漱口

囥—藏;烊—(冰等)融化

嗍—吸;吮——舔隑—靠;闄—叠(被子等)

收作—收拾(房间,碗筷等),“收拾人”叫做“吃生活”。另外,“干活”被称为“做生活”。

俗语

强盗进学堂—摸到侪是输(书)

六月里困觉—覅面皮(棉被)

光郎头撑伞—无法(发)无天

石头啷向掼乌龟—硬碰硬

聋彭只耳朵—空招牌

绷铁势硬-形容物品非常硬

冰瀴彻气-温度低,非常冰冷

揩兔子—字面义为“抓兔子”,指卖方对买方进行商业行骗,也指日常交际中的欺骗行为。

戳壁脚—原为“听壁脚”,指背后挑拨,说人坏话。

拆烂污—做事苟且马虎,不负责任,致使事情糟到难以收拾,但偏向于致使事情糟到难以收拾。在笔者家乡,“尴尬”也有类似的意思。

崇明人阿爹—形容人脑子不太灵光,“一问三不知”。这句话带有浓厚的地方歧视色彩,这是因为吴地农业发达,人们小农意识浓烈,往往看不起外地人,特别是经济欠发达地区,如江北,安徽,山东,贵州等地。

盎梗拨楞—该词无法找到对应汉字,故为记音。意思是指做事做了一半等原因,使的情况很尴尬。这类词汇很多,另外还有“滑里滑骨”(形容莫名其妙);“蛀五蚀六”(形容做事不经大脑)。

语法

名词词缀

常见的名词词缀有“头”、“子”、“家”等。

如:“黄昏头”、“早上头”、“夜个头”、“寿头”、“门口头”、“棒头”、“领头”(领子);“车子”、“盅子”、“老头子”;“店家”、“女人家”、“厂家”、“人家”。

形容词的比较级和最高级

湖州话中的“级”,除通过副词表示外,还从特有的词缀或重叠、扩展等方式来加以区别。一般说来,词缀成分,大都表示形容词程度的弱化,即ABB式。如:绿茵茵、甜兮兮、咸塌塌、重鼎鼎、轻飘飘、糊罕罕、红咚咚、白寥寥、胖笃笃、醉醺醺。

词头的重叠成分,是对词义程度的强化,即AAB式。如:雪雪白、绯绯红、喇喇黄、绷绷硬、笔笔直、绝绝细、冰冰瀴、煞煞亮。

形容词的扩展,成为近乎成语的固定词组,就达到了最高级的程度。如:乌盲黜黑、骨轮斯圆、碧绿嚷青、沸滚发烫、鲜甜蜜国、绷铁斯硬、绝淡刮尺、黜黑迷度、擦刮全新。

动词重叠式

如:吃吃看、问问看、看看看。

特殊量词

“条”,多重用法,可以形容衣服,一条衣裳;

“刀”,纸的量词,一刀纸库;

“潽”:一潽中药;

“爿”:店家、厂家等的量词,一爿店,三爿厂;

“蓬”:花草、烟火等的量词,一蓬火;

“叠”(deh):书、资料等的量词,一叠高考复习资料;

“部”:车辆等的量词,一部拖拉机,三部脚踏车。

特殊数词

一:通常数数时开头或“一、二、三”单独连续时读“yo”(此时“二”读“nyi”或“两”),而序数“第一”的“一”读“yeh”,一、二并称时,有时“一”读“头deu”,“头二两”、“头两里路”、“头两百人”、“三十头两岁”,等等。

二:用作序数时读“nyi”或“两”,但也有例外。“二”在数字序列读音和后接量词时的读音颇多变化。10、20分别读成“拾”、“廿”,20有时又读成“nyiseh”,如阴历二十。在多位串读时“222222222”则读成“两亿两千两百廿二万两千两百廿二”。二十则常写作“廿”,作后接量词时“两个”、“两只”、“两本”、“两斤”、“两支’,都读“两”,只有“2两”约定俗成而读作“二两”。

十:“十”单字调本为浊音,但在某些情况下往往清化变读为“seh”,如“六十”、“九十”,其中“八十”读作“poqseq”,而当个位数非零时又恢复浊音。如:“六十二”为“lohzehnyi”。

特色词汇

弯转

河虾,是淡水河的一种生物,肉嫩味鲜,可是湖州人把它称为“弯转”。遍查史、志和辞典,都无这个“弯转”的名词,这是湖州人的专用词。这是怎么一回事呢?

远在明朝年间,湖州来了一位姓劳的知府,江西人士(据《湖州府志》记载,明朝成化8年—13年,湖州府确有一位名叫劳铖的知府,江西德化人)。到任之日,乌程和归安两县的知县在乌程县署设宴款待知府,为他接风。湖州盛产鱼虾,席上菜肴都以鱼虾为主,什么生炒甲鱼、清烹河鳗、炒鳝丝等,不一而足,吃得来自江西山区的劳知府满心欢喜,频频举杯痛饮。他特别喜欢那盆“油爆虾”,用筷子夹着虾问乌程知县说:“这叫什么?”乌程知县回道:“这叫河虾。”劳知府听了点头说:“湖州人的口福真不浅啊!”说罢,哈哈大笑。酒足饭饱后,劳知府打轿回府。此后,劳知府老是想吃河虾,可是千思万想也记不起筵席上乌程知县曾给他介绍过的名字,又不便差人去乌程知县处去问清楚。

一天,他对从江西带来的随从说:“我到任的那天,在乌程县衙接风酒席上吃到的那种水生的虫,甚是鲜美,乌程知县给我介绍过,可是忘记它叫什么名称了。”说罢,伸出一只食指,弯了又弯,接着说:“就是这个样子,大小也差不多,浑身绯红。”随从听了莫名其妙,但深知劳大人的个性,不敢多问,只得去请教绍兴师爷。

那师爷一听,顿然醒悟,知道劳知府说的是“河虾”,就叫伙房去市场购买。待煮熟送上餐桌时,劳知府高兴无比地说:“我要你买的就是它。你看它不是个弯转身子的吗?只要大、活,价钱贵点不要紧,以后天天给我买!”那随从心领神会,关照停在馆前河头的渔船,每天上午送到衙前。由于那随从曾对捕鱼人说:“我们大人喜欢吃它,只是叫不出名堂,只说是弯转的东西,后来我问了别人,才知道是河虾。”

以后那些捕鱼人每天上午总是把河虾等送到府衙前高声叫喊:“弯转老鱼噢!”知府听后忙叫随从去买,从不还价。从此,“弯转”一词,成了河虾的代名词,一直延续使用至今。

百坦

湖州人对“百坦”颇有些微辞。其实,“百坦”的专利并不完全属于湖州人,其他如桐乡、海宁等地,也习惯说“百坦”,故确切地说,“百坦”是浙北方言。

据《吴下方言考》记载,“百坦”的“坦”实为古语“儃”(音tàn)字的误写。《吴下方言考》中并没有“百儃”词条,唯有“儃僈”。该词条的注释是:

贾谊《新书》:“然则舜僶俛而加志,我儃僈而弗省耳。”案:儃僈,懒散貌。吴中责人懈怠曰儃僈。

湖州话中形容慢性子的人为“儃僈头”,正与《吴下方言考》中对“儃僈”的解释相符。

再查《辞源》,有“儃儃(音tǎn)”词条,其注释是:

悠闲貌。《庄子·田子方》:“有一史后至者,儃儃然不趋。”

由此可见,湖州话中的“儃”,至少可追溯到先秦,是一古汉语词汇。

顺便说一声,湖州话中出现频率极高的“安湛”一词,也被时下的湖州人误写成人了“安耽”。“湛”是多音字,第三种读音正是“dān”,《吴下方言考》对该字的解释是:

扬雄《方言》:“湛,安也。”案:湛,安甚不摇也。吴谚谓居家无事曰安安湛湛。

湖州人还常讲一句话,是:“一日三餐粥,安湛就是福”;

再谈“百儃”。要确切地理解“百儃”,先得理解“儃”。湖州话,确切地说,是浙北方言中,“儃”有两种含义:一种是指“慢性子”,即“儃僈头”,也戏称“百儃少爷”、“儃家大伯”等,带有贬义色彩;另一种是指运道好、福气好,指当事人不急不躁,也不经过刻苦努力,却能生活富殷、有福有寿,是褒义的。因此,在浙北方言中,“儃得哩”一语,在不同的语境中,有不同的含义:如果指人的性子,是说他性子慢,是贬义的;如果指人的运气,是说他运道好,是褒义的,言谈间充满了羡慕之意。

理解了“儃”,“百儃”一词的含义便迎刃而解了。“百儃”是偏正结构,“百”只是加强语气,是对“儃”的强化。

湖州人说的“百儃”是一句礼貌用语,是与人告别时说的。正像日语中的“沙扬娜拉”一语具有“再见”和“珍重”两层含义。湖州话中的“百儃”也有两层含义:一是希望对方“慢慢走”,透出一种依依惜别的情意;二是祝愿对方“运道好”,体现主人的良好心愿,就像英语中的“good luck”。“百儃”一语,由具有“吴侬软语”风韵的湖州人道来,听上去别有韵味,内涵又十分丰富,更何况又能透出一种悠久的吴越文化气息。

湖州人说的“百儃”不光是一句礼貌用语,湖州人讲的百儃,具有多重涵义,举几个例句,1.[先歇歇,百儃介再做],[吾百儃介再来](这里百儃是过一歇过一会的意思)2.“生活么叫的百儃百儃介做好啖,弗要急的也[欸](这里百儃是慢慢叫的意思)3.告别辞:“百儃”,

明清时期的湖州,乃至整个太湖流域,“富甲天下”,人称“上有天堂,下有苏杭”。湖州人在创造自身灿烂的稻作文化和丝绸文化等地域文化的同时,也形成了自己的惰性:讲究“安湛”享福,缺乏进取心和冒险精神。优越的自然环境,加上丰富的稻作文化和丝绸文化,可以让湖州人凭着自身的聪明才智,只付出6分的劳作就能够获得12分的收获,湖州人能经常交到“儃”运。由于灾难不多,湖州人特别缺乏风险意识。

现状

建国以来,湖州话和其他吴语一样,遭遇了两轮前所未有的、并且将不断持续下去的巨大冲击波。这就是全国性的普通话推广应用(“推广普通话”政策)和经济社会发展带来的大量外地人口的涌入。这两轮巨大的冲击波使湖州话完全丧失了后劲。湖州话在自身的延续中不可避免地出现了不稳定性。

它正在淡出学校教学和官方交流,在公众场合,方言似乎已蜕变成背时的语言而成为交流的累赘。几乎没有人再去对湖州话的语音、词汇、词义及其标准化、规范化进行无用功式的研究考证,社会也没有施舍慈悲保留湖州话的一方传承平台,纯正的湖州话这两千朵年文化遗产正处在迷失和消亡中。

很多人认为,在日常生活中,方言尚有一定的表达市场,而在一些公众场合,用方言表达显得很不到位,甚至有些别扭。湖州话就像许多历史文化遗产正在湮没和消失一样。举一个方言被俘获、同化的例子。像大厦的厦、大寨的寨,其方言读音已经被普通话所置换(厦,湖州话读“ya”,寨读“za”)。诸如此类,不胜枚举。

据观察,由于社会的发展和进步,人们的思想交流越来越活跃、越来越丰富,表达方式也在趋向新的适应。留在老一辈口中的生动形象的方言语汇开始失传,一些方言的语音语汇在和普通话的融合中被俘获、被同化,也可能在和新客籍语言的交流中被异化。

湖州话柔软顺耳、静雅清透,具有糯、软、轻等特点。如果湖州话消失,那是一种文化的消亡。湖州当地对湖州话的保护和传承是非常重视的。如:向外来人员开设的-湖州话培训学习班、湖州广播电台开设的吴味湖味十足的湖州话栏目-湖州山海经、湖州电视台开设的吴语湖州话节目-阿奇讲事体、以及数量繁多、内容丰富的社区街道湖州话学习活动。

“阿奇讲事体”是湖州电视台公共民生频道的市民节目,节目采用全吴语湖州话播报,是湖州地区唯一的吴语电视节目,由于拉近了同湖州市民的距离,其收视率在湖州名列前茅,为很多市民喜欢,成为湖州电视台的招牌节目。

播出形式

日播制(周日--周五为常态版,周六为《周末版》),次日重播

首播时间

周一至周六21:00湖州电视台公共民生频道播出。

节目口号

关注民生、传递民意。主持人“阿奇”是百姓红人,每天都带领观众穿梭于湖州的大街小巷,快乐的事与观众朋友一起分享、麻烦的事与观众朋友一起分担。

主持人

沈铭、陈绍齐

节目内容

常态版《阿奇讲事体》的内容以帮忙、服务、咨询为主。《阿奇讲事体》的内容选择将更贴近百姓,从百姓的视角出发,以帮忙的形式解决百姓生活中的难题,同时也报道百姓身边的趣事、好事、烦事,从多方面入手,展现百姓的生活状态。节目内容彰显"市民化定位,人本化切入"的定位趋势,从"为政府分忧,为百姓解难"的立足点出发,反映民情民意,维护民权民利,服务民计民生,把体现"本土文化"的社会新闻做成强势社教平台。

《周末版》节目由《本周故事》、《阿奇热线》、《欢乐互动》等版块组成。《周末版》也是《阿奇》节目现场活动的播出平台。《阿奇》节目将根据需要,适时进入各社区进行主题现场活动。《周末版》的调整将进一步扩大《阿奇》节目的外延,提高节目的关注度,同时,也为节目的市场化运作提供平台。

不足批评

“阿奇讲事体”虽然标榜是湖州话节目,但节目当中仍不时出现普通话来充数;同时由于受到普通话的影响,主持人的字词发音也备受网友争论。主此人常出现的错误有:

1.清浊不分:“期”是古浊音字,音从“其”,而主播常把“期待”读成清音。

2.疑母脱落:“业”是古疑母字,发音时有声母“ny”,而主播常将“华信药业”中的“业”念成零声母。

3.对译不当:无法将普通话准确对译成湖州话,如将“雪人”直接用湖州吴语音读出,而湖州话中有“雪菩萨”一词与其相对应。

其他方言

湖州地处苏、浙、皖三省之交,交通便利,并且由于太平天国运动等历史原因,有一定的外地移民。外省以河南(冈山、罗山两县为主)、湖北、山东及苏北人为主。本省如温州、平阳等地移来定居的人也有。

湖州西部边境的官话人口是1942年河南饥荒时迁来的移民;客籍方言人口大多为闽南语,系战后清政府招垦而至的浙南及福建籍人口。安吉官话人口有5万,长兴官话人口有4.7万,长兴闽南话人口有2.7万(以上是郑张尚芳据1982年人口普查数字统计的)。

北方官话

湖州境内的官话分布在西北部跟安徽省交界的一些地区,其中以河南移民官话为最多,湖北移民官话次之,江淮官话洪巢片最少。这些官话跟安徽省南部地区的官话连成片。

1.河南移民官话

长兴县西部边境(旧泗安区包括泗安、仙山、二界岭、管埭、长潮、天平桥、林城等乡,旧和平区包括吴山、和平、便民桥等乡,旧虹溪区包括包桥、里塘、港口、虹星桥、长桥等乡),安吉县(梅溪、晓墅和安城三镇的部分农村不包括镇上,高禹、南北湖、荆湾等乡)。

2.湖北移民官话

安吉县西部边境(旧孝丰县的西部和北部地区,主要包括磻溪永和、缫舍、杭垓等乡镇)。

3.江淮官话洪巢片

安吉县西部边境(鄣吴、良朋、西亩等乡镇其中也可能有个别点属于赣语怀岳片,未详)。

闽南语

长兴县、安吉县(梅溪镇石龙村)、吴兴区(埭溪镇莫家栅村、联三村,通用瑞安话,另有湖州话、平阳迁入的闽南话平阳迁入)存在少量闽南语。

相关词条

相关搜索

其它词条