作品原文
欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。——选自马宗霍《书林纪事》
译文
欧阳询曾经骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,(他)驻马浏览,(看了)很久后离开。(当他)走到离古碑几百步时又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,于是就住宿在古碑旁,守在碑前多日才离去。
注释
1.尝:曾经。
2.行:出行。
3.书:写。
4.驻:停留。
5.良久:许久。
6.去:离开。
7.复:再。
8.反:通“返”,返回,归来。
9.伫立:长时间地站立。
10.及:等到。
11.乃:就。
12.布:摊开;铺开。(名词作动词)
13.裘:皮衣;皮草
14.因:于是。
15.宿:过夜。
16.三日:泛指多日,几日。
17.方:才。
启发与借鉴
启示:博采众长,才能自成一体。
要想擅长什么,必须要精深下去,必须要专心致志,刻苦磨练。
欧阳询的行为说明了他是一个好学之人,告诉我们学无止境。