斯瓦西里语

斯瓦西里语

非洲地区的语言
又称基-斯瓦希里语(Ki-Swahili)。非洲东部和中部的通用语言。分布地区除坦桑尼亚和肯尼亚外,还有乌干达、赞比亚、扎伊尔、卢旺达、布隆迪、马拉维、莫桑比克、索马里等国和东非沿海一些岛屿。[1]
    中文名:斯瓦西里 外文名:Swahili 别名: 其它名称:Kiswahili 官方语言国家:坦桑尼亚

简介

斯瓦希里语吸收了大量阿拉伯语借词。如同所有的班图语言一样,斯瓦希里语法把名词划入几种类别,这些类别是由前缀表现出来的。按照Meinhof的系统,班图语言中最多有22种类别,具体语言至少有其中的10种。在斯瓦希里语中一共有15种名词类别。

单数带有m-前缀/复数带有wa-前缀的类别中的名词都表示人类。例如:m-toto“孩子”,复数wa-toto“孩子们”名词的单数ki-前缀在复数中变成vi-前缀。连阿拉伯语借词都遵守这条规律:kitabu“书”(阿拉伯语:kitāb)的复数是vitabu,词根的第一个音节被重新分析为前缀。

历史

起源

斯瓦希里语传统上被认为是阿拉伯治下桑给巴尔的语言,由于阿拉伯奴隶和其他商品贸易沿海岸传播。至于它最初是因为来自桑给巴尔以外的大陆当地人被作为奴隶贩卖而随之传到桑给巴尔的,还是桑给巴尔本地就有本地黑人居民,尚不知晓。无论如何,阿拉伯商人从至少6世纪就开始和沿海居民有密切的联系,伊斯兰教也在至少9世纪开始在东非海岸传播。

目前已知最早的斯瓦希里文字记录是1711年在基尔瓦基斯瓦尼用阿拉伯字母写成的。它们被送往葡萄牙所属的莫桑比克以及当地的同盟。这份文件保存在当地的历史档案馆中。但是受到欧洲殖民力量的影响,拉丁字母后来成为了标准。

殖民时期

1886年,在德国控制了坦噶尼喀(现今坦桑尼亚的主要部分)后,它注意到斯瓦希里语的广泛分布,并很快制定斯瓦西里语为殖民地区域的官方行政语言。在临近的肯尼亚,英国殖民当局并没有这样做,但是也在朝着这个方向行动。德国、英国都需要在一个居民使用多种不同语言的殖民地上进行通知,因此殖民当局都需要选择一个单一的本地语言,并希望本地人能够接受。斯瓦西里语是这两处殖民地唯一合适的选择。

由于德国在一战中战败,其在海外的领地被瓜分。坦噶尼喀落入英国的掌控中。英国当局在英国基督教传教士的帮助下,积极在东非殖民地(乌干达、坦噶尼喀、桑给巴尔和肯尼亚)推广斯瓦希里语,用以进行初等教育和基础管理。斯瓦希里语在当时附属于英语:大学教育,大部分中学教育,较高层次的政府管理仍然使用英语。

推广斯瓦希里语的关键一步是创造一个统一的书写语言。1928年6月,一个跨区域会议召开,桑给巴尔的一个方言语支Kiunguja被选作标准化斯瓦希里语的基础。如今当作第二语言被教授的标准斯瓦西里语。从实用角度就是桑给巴尔斯瓦西里语,尽管在标准书面语和桑给巴尔口语之间存在着细微的差别。

现状

斯瓦希里语是坦桑尼亚、肯尼亚、刚果民主共和国三国的第二语言,作为官方、国家语言,有上千万的使用者。临近国家乌干达则在1992年将斯瓦希里语列为小学的必修课程中,并在2005年宣布其为官方语言。斯瓦西里语或其临近语言,是科摩罗的主要语言,在布隆迪、卢旺达、赞比亚北部、马拉维以及莫桑比克也有少量使用者。

详细介绍

斯瓦希里语(简称斯语)属班图语系东班图语族,为非洲一主要通用语言。使用斯语者约有五千万人,分布在东非各国和地区,包括坦桑尼亚、肯尼亚、乌干达、马拉维、布隆迪、刚果、赞比亚、津巴布韦、莫桑比克、索马里等国。坦桑尼亚和肯尼亚已定斯语为国语。其他如乌干达等国居民大都使用这一语言。据东非权威性的《语言研究学报》报导,不少语言学家根据语言发展趋势推测,认为斯语极有可能成为整个非洲地区的通用语言。

中国人民和东非各国人民之间的友好往来日益频繁,从事斯语研究及翻译工作的人逐渐增多。在援外工作中,中国派往坦桑尼亚工作、学习或考察的人先后已有数十万人次之多。无论在国内学习或出国工作,对于学好斯语,均感觉有迫切需要。

斯语作为专业学习在中国自一九六0年开始,北京广播学院、北京外国语学院先后设置斯语专业,次年中央广播电台增设斯语插音节目。一九六四年《人民画报》创刊斯语版,外文出版社也开始出版斯语书籍。由北京外国语学院斯语专修班译编的《斯汉辞典》,不久亦经外文局编辑出版问世。

但有关斯语语法方面的书籍,尚付阙如。多年以来,从事斯语工作或学习的人,只能参考英国出版的《自学斯瓦希里语》(TeachYourselfSwahili)一书的中译油印稿。该书编于三十年代,其语法观点比较陈旧,有些语法现象早已消失或已发生变化。且该书系英国编者根据英国学生特点编写,对中国学生不尽合用。书中例句也大部分摘自古兰经、圣经或民间故事、神话传说等带有浓厚的宗教和封建迷信色彩,脱离现代社会生活实际,学后多难应用。

斯语的语法现象本极复杂,如无合用的语法书作指导,必使学习倍增困难。斯语原沿用阿拉伯字母,一八四四年改用拉丁字母后发音虽有所简化,但语法现象迄今并未摆脱阿拉伯语影响,变化仍极复杂繁多,几乎每一个词在用法上都有变化。譬如动词,不仅有时态和语态变化。还有前缀(词首)、中缀、后缀(词尾)变化。

其词尾本身变化更多。一个词尾可以派生出另外一个动词,派生的新动词又可以再派生另外一个动词,这样派生再派生,一个原动词可以派生多达几个甚至十几个式,每式又可以再派生另一些动词。名词也有很多变化,名词本身分为八大类,各类都有性、数、格的变化,而随名词的变化,代词、数词、动词等的词首、词尾都要作相应的变化。

这些错缩复杂的变化,有时也要集中在一个词形上反映出来。一个词形往往可以包含各种语法现象,几乎每一个音节都有其特殊含义和作用。凡此种种,如不掌握其变化规律,学习时必然感到困难重重。如果依靠语法规律作为指引,即易走出迷宫,收事半功倍之效。

相关词条

相关搜索

其它词条