闷骚

闷骚

指外表冷静内心狂热的人
闷骚是英语“man show”的音译,最早见于中国港台地区。现逐步成为年轻族群的流行词汇。闷骚一般是指外表冷静,沉默而实际富有思想和内涵的人。此类人群不轻易表达和外露个人喜怒哀乐和情感变化,但是在特定的场合或环境中,往往会表现的出人意料。这种表现有一定show的成分,但是一定程度上也反映了个人真实的内心活动。由此可见,在一定程度上来说,闷骚是褒义词,实际上也可以作中性词理解。
    中文名:闷骚 外文名: 拼音: 近义词: 反义词: 英文名:Man show 发源地:中国港澳地区 类 别:流行用语

字面解释

闷骚

闷 :心烦,不舒畅:愁闷。沉闷。郁闷。闷懑。闷闷不乐。

骚 :动乱,扰乱,不安定:骚乱。骚扰。骚动。

一般指很普通的东西经过华丽的装潢外表焕然一新但是本质并没有改变多少,但是做法却完全变样。

深入解释

闷骚一般是指外表冷静,沉默,而实际富有思想和内涵的人。即表面上矜持得不行,骨子里热情如火的人。闷骚是一种迂回的表演,因含蓄而上升了一个境界,是一种假正经和低调的放肆。它蛰伏在人的体内,假寐、积蓄、含而不露、欲说还休,时机一旦成熟,就立刻苏醒,继而惊世骇俗。总而言之满有心计的。

词典解释

其辞源中的“骚”不是简单的风骚来解释的,它同时也隐含了“表现、表演”的意思,其实有英文“SHOW——表演”的音译传化(SHOW的中文谐音类似‘骚’,与广府话更接近),但台湾实际上说“SHOW——表演”时更喜欢用“秀”替代。所以,可以推测“骚”音多由香港传入,但组合成“闷骚”后,其“骚”更隐隐透出超越‘作秀’的意境,接近“骚”字的本意。因此说这词不简单是风骚可以解释的,一般做贬义词或玩笑话使用。

双语互译

“闷骚”是英语"man show"的音译,意译为“男人秀”,最早见于中国港台地区。属于新兴的俚语,其意思想表达说“心中极度渴望,可又在表面很克制”,意思是故作深沉,不轻易流露自己的感情。现逐步成为年轻族群的流行词汇。

其辞源中的“骚”不是简单的风骚来解释的,它同时也隐含了“表现、表演”的意思,其实有英文“SHOW——表演”的音译传化(SHOW的中文谐音类似'骚',与广府话更接近),但台湾实际上说“SHOW——表演”时更喜欢用“秀”替代。

“闷骚”一般是指外表冷静,沉默而实际富有思想和内涵的人。此类人群不轻易表达和外露个人喜怒哀乐和情感变化,但是在特定的场合或环境中,往往会表现的出人意料。这种表现有一定show的成分,但是一定程度上也反映了个人真实的内心活动。

“闷骚”也可以用来形容一个人的个性很具有欺骗性或迷惑性,但这种形容很多情况下是褒义的。有人把它翻译成了"Surprise package"。

相关词条

相关搜索

其它词条