张睿

张睿

大连理工大学外国语学院副教授
张睿,女,毕业于大连理工大学,硕士,现为大连理工大学外国语学院副教授、硕士生导师。国际语用学学会会员、中国逻辑学学会语用学学会、比利时语言学学会会员。研究方向为口笔译理论与教学、语用学与话语分析。[1]
    中文名:张睿 民族: 出生地: 毕业院校:大连理工大学 学位/学历:硕士 职业:教师 专业方向:外国语言学及应用语言学 职务: 学术代表作: 主要成就:

人物经历

教育经历

2004.9--2007.7大连理工大学外国语言学及应用语言学硕士

1992.9--1996.7大连理工大学专业用途英语学士 

工作经历

2010.12至今大连理工大学副教授

2001.4--2010.4大连理工大学讲师

1997.7--2001.4大连理工大学助教

主要成就

论文成果

张睿.MTI口译模拟实践教学模式探索[J],外语专业建设与人文精神培养1,2017,172-179

张睿.情景语境对交替译员话语理解的影响研究.[A],白俄罗斯——中国文化与教育论坛:历史、现状与远景,2016,102-108

Guan X.,Wang D.,Zhang R..A study on experiential translation teaching under multimedia network environment[J],Theory and Practice in Language Studies,2012,2(9):1835-1840

关晓薇,韩虔,张睿.A Study on Translation Teaching Based on CBI Theory under Multimedia Environment[A],The 3rd International Workshop on Education Technology,2012,3218-3221

刘艾云,张睿.气质性格差异对口译效果的影响[J],大连海事大学学报(社会科学版),2011,10(2):113-115

张睿,韩虔.阐释学方法论关照下的翻译学[J],河北理工大学学报(社会科学版),2011,11(1):162-164 [2] 

著作成果

交替传译

《新编实用英语(第四版)一课一测》

《新编实用英语学练考》(第四版)

《新编实用英语综合教程》(第四版)

《新编实用英语综合教程教参》(第四版)

基础口译

科研项目

大连理工大学分层次、模块化口译课程体系建设,2019/03/25-2010/03/16

大学英语学生语音面貌改善研究,2019/03/25-2009/12/16

英汉同声传译认知模式剖析与方法体系研究,2019/03/25-2007/12/16

翻译硕士专业模拟会议口译课程建设,2019/03/25-2016/07/16

《基础口译教程》,2019/03/25-2015/12/16

大连理工大学教材出版基金,2019/03/25-2014/12/31

出版图书

《基础口译》

获奖记录

科研奖励

辽宁省转型发展示范专业--翻译

其他奖励

全国口译大赛省级赛区优秀指导教师奖(2017年)

2015年度考核优秀(2015年)

2014年教学质量优良奖(2015年)

2013年度校考核优秀(2014年)

第五届海峡两岸口译大赛(东北赛区)(2014年)

第三届全国口译大赛东北大区优秀指导教师(2013年)

社会任职

大连理工大学外国语学院副教授、硕士生导师。国际语用学学会会员、中国逻辑学学会语用学学会、比利时语言学学会会员。

相关词条

相关搜索

其它词条